《饮酒(其五)》陶渊明翻译原文:将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。问我为什么能这样,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。傍晚时分南山景致甚佳,雾气峰间缭绕,飞鸟结伴而还。这里面蕴含着人生的...
《饮酒·其五》乃陶渊明之佳作,其译文如下: 结庐在人境,而无车马喧。 译文:将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。 问君何能尔?心远地自偏。 译文:问我为何能如此?只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。 采菊东篱下,悠然见南山。 译文:在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入...
从此时此地的情境中,领略到大自然的真趣,想要说出来,却又觉得它无法也无须明白的说出来。 《饮酒·其五》赏析 表达了作者厌倦官场腐败,决心归隐田园,超脱世俗的追求的思想感情。 人活在世上,总要找到生命的价值,否则人就会处在焦虑和不安之中。而社会总是有一套公认的价值标准,多数人便以此为安身立命的依据。...
3.陶渊明的《饮酒》(其五)中“两句蕴含着这样的哲理:只要有高尚的精神境界,即使身居喧嚣人境也无“喧嚣”z=√(e^x),4.陶渊明《饮酒》(其五)中“两句运用象征手法,描绘傍晚时分山中美丽景色,表现了诗人悠然自得的心态。反馈 收藏
这首诗主要表现隐居生活的情趣,写诗人于劳动之余,饮酒至醉之后,在晚霞的辉映之下,在山岚的笼罩之中,采菊东篱,遥望南山。下面是小编为你准备的饮酒其五陶渊明全文翻译,希望对你有帮助! 饮酒 ——陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还...
在陶渊明看来,人不仅是在社会、在人与人的关系中存在的,而且,甚至更重要的,每一个个体生命作为独立的精神主体,都直接面对整个自然和宇宙而存在。 这些道理,如果直接写出来,诗就变成论文了。所以作者只是把哲理寄寓在形象之中。诗人在自己的庭园中随意地采摘菊花,偶然间抬起头来,目光恰与南山相会。“悠然见南山”,...
饮酒·其五东晋·陶渊明结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。 字词解释:结庐:建造住宅,这里指居住的意思。车马喧:指世俗交往的喧扰。君:...
饮酒· 其五 东晋· 陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。 字词解释: 结庐:建造住宅,这里指居住的意思。 车马喧:指...
在日常学习、工作或生活中,大家都知道一些经典的古诗吧,古诗是古代诗歌的泛称。那什么样的古诗才是经典的呢?以下是小编为大家整理的饮酒·其五陶渊明的诗原文赏析及翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。 魏晋陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。