“生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首。英文原文是: "Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves." 仅此一句。郑振铎译为“ - Lili姐于20220727发布在抖音,已经收获了6.2万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
“生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美“原文如下:Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves出自印度泰戈尔《飞鸟集》第82首《飞鸟集》中表现了深层的精神追求—爱与和谐的宇宙终极原则或神,描绘自然万物的灵(神)性相通,有机一体,展现人与自然、爱与神的亲密无间、交互融溶,歌赞生命的...
英文原文是:"Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves."出处:“生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首。寓意:生命要像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开,可除了生命中的美丽,人生也难免会有不完美的地方和不如意的结局,即使是悲伤如死亡,淡然的看待,就...
生如夏花,活着就要像夏天盛开的花那样绚烂旺盛;面临死亡,像飘落的秋叶一样静穆,恬然地让生命自然返归。 一花一世界,一叶一菩提,泰戈尔的每一句诗里都藏着一个乾坤,引领世人探寻真理和智慧的源泉。 Stray Birds 《飞鸟集》 作者:泰戈尔,译者:郑振铎 ...
Let life be beautiful like summers flowers and death like autumn leaves
中文名:生如夏花 英文名:gaogesing 生如夏花出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首。英文原文:"Let life be beautiful like.doc 中文名:生如夏花英文名:gaogesing 这个词其实本身就挺有知名度,且英文大气流行,既内敛,又别具风格,且具有与大自然用为一体之效,寓意此衣能给生命带来如夏花一般的绚烂多彩。生如...
表现了善待生命,珍惜生活的激情和从容面临对死亡,自然反顾,淡定恬然无所畏惧的豁达,生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。英文原文 Let Life Be Beautiful like Summer Flowers Life, thin and light-off time and time again Frivolous tireless one I heard the echo, from the valleys and the heart Open to ...