既见君子,云胡不喜。出自先秦佚名的《风雨》。释义:风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。来源出处 风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。译文及注释 译文 风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神...
风雨连连天昏濛,鸡儿报晓鸣不停.终于看见君子归,心里怎能不高兴? 赏析: 这是一首风雨怀人的名作.在一个“风雨如晦,鸡鸣不已”的早晨,这位苦苦怀人的女子,“既见君子”之时,那种喜出望外之情,真可谓溢于言表.难以形容,唯一唱三叹而长歌之. 全诗三章.第一章从感觉寒意写风雨,第二章从听觉来写风雨.风雨...
选择《诗经·郑风》的《风雨》风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。(1)这首诗
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜 这句古文的翻译为: 风雨交加,天色昏暗得犹如黑夜,雄鸡啼叫不止。终于看见君子归来,心中怎能不欢喜呢? 这句古文出自《诗经》,描述了风雨交加的早晨,雄鸡不断啼叫,而主人公在此时见到了自己思念已久的君子,内心充满了喜悦。翻译时,我尽量保持了原文的意境和情感,希望能传达...
“风雨如晦,鸡鸣不已,既见君子,云胡不喜”这句话源自《诗经·郑风·风雨》,其字面意思是在风雨交加、天色昏暗,伴随着鸡鸣声不断的情境中,终于见到了心仪之人,内心因此充满了无比的欢喜。以下是对这句话的详细解读: 一、字面与情境描绘 这句话首先为我们描绘...
风雨如晦,鸡鸣不已 出自先秦诗人佚名的《诗经·郑风·风雨》 风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷?风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳?风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜? 赏析 诗歌大意“风吹雨打多凄凄, 雄鸡啼叫声不停。 既已见到意中人, 心中怎能不宁静 ! 风吹雨打多潇潇, 雄鸡啼叫声不停。
既见君子,云胡不瘳。 风雨如晦,鸡鸣不已。 既见君子,云胡不喜。 《风雨》佚名 古诗翻译及注释 翻译 风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。《风雨》佚名 古诗之时见到你,怎不心旷又神怡。 风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。《风雨》佚名 古诗之时见到你,心病怎会不全消。
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?【注释】本诗选自《诗经·郑风》。①喈(jiē):鸡鸣声。②夷:同“怡”,喜悦。③胶胶:鸡鸣声。④瘳(chōu):病愈。【小题1】诗歌每章以风雨、鸡鸣起兴,从视觉、___角度写风雨,渲染了___的氛围,从而反衬出女子等到丈夫后的喜悦心情。【小题2】诗歌采用了重章叠句的...