顺便的英文是 'by the way' 或者 'incidentally'。但请注意,'顺便' 在不同的语境下可能有不同的翻译,例如 '顺便问一下' 可以翻译为 'by the way, may I ask...'。 应用场景: '顺便' 通常用于表示在做某事的过程中顺便做另一件事,或者顺便提及某个信息。它常用于口语交流,使句子听起来更加自然和流畅。
'顺便'的英文是'by the way'或'incidentally'。 ‘顺便’的英文翻译探索 在日常英语交流中,“顺便”这一表达非常常见,它用于在谈话中自然地插入额外信息或话题。本文将深入探讨“顺便”的英文翻译及其在不同语境下的应用,帮助读者更好地掌握这一实用表达。 ‘顺便’的基本英文翻译 “顺便”在...
1. 最简单的方式可以没有“顺便”这个词,例如:Could you please bring my notebook this afternoon?(你下午能顺便把我的笔记本带来么?)这里关键在于“Could you”的隐含义,它本身表示一种请求,有“顺便”的意思。 2. “on sb’s way over”,例如:On your way over, could you please buy me a Strawberry...
字词顺便 释义by the way; in passing; incidentally; passingly\n【法】 obiter\n相关词组:\n 顺便地\n 顺便访问\n 顺便去\n 顺便探访\n 顺便走访
顺便conveniently是将“conveniently顺便"翻译成 中文。 译文示例:The present invention can conveniently activate a function corresponding to an icon in a toolbar, thus solving the problem of incomplete display of very long text prompts corresponding to icons. ↔ 本发明还公开了一种激活工具栏中图标对...
The new shopping center is conveniently located off the beltway新的購物中心位於繞城高速旁,交通便利, beltway環城公路, conveniently顺便是“顺便conveniently"到 英文 的最佳翻译。 译文示例:解决科索沃问题的公式——顺便说一下,这些问题远远不是独特的——客观地讲将对其他冲突局势的发展产生影响。 ↔ The ...
a直接请求权 Direct request power[translate] abut for rankings-conscious schools in between 但为中间讲究等第学校[translate] a魔鬼的身材 Devil stature[translate] a它的中文意思是卡车 Its Chinese meaning is a truck[translate] a顺便 , incidentally;[translate]...
a顺便说一下 While convenient said[translate] aPosition Title 职称[translate] a虽然不完美,它仍然是一个旅程 Although is not perfect, it still was a journey[translate] aI am ok, if you send me a your photo. 如果您送我一张您的相片,我是好的。[translate] ...
“顺便”可以用while you're at it或者while you're there来表示,如果是“顺路去某个地方”,可以说swing by,例句: Could you grab some milk while you're at it? 你能顺便买点牛奶吗? Get some bread while you're there. 顺便买点面包回来。