音译(Yīn yì) 发音(Pronunciation):yīn yì 基本含义(Basic Meaning):音译是指将外来语或外国人名、地名等按照其发音转译为汉字的过程。 详细解释(Detailed Explanation):音译是为了方便在汉语中使用外来语而产生的一种翻译方式。在音译中,外来语的发音被转换成汉字,但其含义并不一定与原词相同。音译是一个相对自...
音译是指根据一种语言的语音,用另一种语言中与之发音相近或相同的词语来表示该语音的翻译方法。简单来说,音译就是通过声音来翻译名称或词汇,而不是通过意义。音译通常用于翻译外来词,尤其是人名、地名、品牌名等专有名词。例如,英文单词“piano”在中文中被音译为“钢琴”,&l...
谐音和音译都是什么..谐音和音译是两种不同的概念。1. 谐音:指两个或多个词语的发音相同或相似,但意义不同。这种语音形式常常用于表达某种含蓄、幽默或者隐晦的意思,尤其在口语中比较常见。例如,“以肉喂鹰”可以理解为“舍己为人
音译是一种以原语言读音为依据的翻译形式,一般根据原语言内容的发音在目标语言中寻找发音相近的内容进行替代翻译。音译通常用于姓名、企业、地名和国名等的翻译。音译词只可以连在一起使用,不可拆分,否则没有意义,例如:张伯伦(Chamberlain)是音译,并不代表该人物姓张。与之相对应的,根据原语言内容语...
音译 yīn yì 词语yīn yì 注音一ㄣ 一ˋ 词性动词 基本解释 ◎音译yīn yì[transliteration] 按音翻译。也作“译音” 引证解释 1. 犹消息;情报。《宋书·黄回传》:“及 景素 结逆,履霜岁久,乃密通音译,潜送器仗。”2. 把一种语言的语词用另一种语言中与它发音相同或近似的语音表示出来。 鲁迅 《...
玄奘法师的所谓“不翻”,并非指跳过原文省略不翻,而是指在目的语与来源语之间不需要或不存在完全吻合的对应词,有时将直接采用音译,而不采用意译。因此,“不翻”指的是“音译”。“音译即不翻之翻”。 所谓“五种不翻”,指的是佛经由梵文翻译成汉文时,在五种情况下,应该采用“不翻”原则,即“音译”原则。这...
音译的含义就是 用发音近似的汉字将外来语翻译过来,这种用于译音的汉字不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式,如:酷 (cool)、迪斯科 。也作“译音”意译:是指根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(区别于“直译”)。通常在翻译句子或词组(或更大的意群)时使用较多,意译主要在原语与...
它的一般英文人名音译也可以是——哈利·大卫逊,如果是阿拉伯人名可以这样理解——哈里·本·达乌德,...
音译与直译,两者在翻译领域中各具特色。音译,即读什么音便翻译成什么。以西班牙城市Valencia为例,其音译为“巴伦西亚”。而直译,则是根据字面意思,参照平时的发音习惯进行翻译。例如,中国网球运动员郑洁的英文名Zheng Jie,由于英语中“e”在词尾通常不发音,因此老外将其音译为“郑智”,这便是直译...