韩,魏塞秦之冲,而蔽山东之诸侯,故夫天下之所重者,莫如韩,魏 帮帮忙翻译一下,非常感谢 相关知识点: 试题来源: 解析 最佳答案韩、魏两国阻碍了秦国出入的要道,却掩护着崤山东边的所有国家,所以全天下特别看重的地区,再也没有比得上韩、魏两国了.
(1)韩、魏塞秦之冲,而蔽山东之诸侯,故夫天下之所重者,莫如韩、魏也(4分) (2)夫韩、魏不能独当秦,而天下之诸侯,藉之以蔽其西,故莫如厚韩亲魏以摈秦。(4分)相关知识点: 试题来源: 解析 (1)把宝鼎看作铁锅,把美玉看作石头,把黄金看作土块,把珍珠看作石子。 (2)那韩魏两国不能独自抵挡秦国,而...
13.把下面的句子翻译成现代汉语。 (9分)(1)韩、 魏塞秦之冲,而蔽山东之诸侯,故夫天下之所重者,莫如韩、魏也。 (3分)(2)以二国委秦,而四国休息于内,以阴助其急
分析总结。 韩魏两国阻碍了秦国出入的要道却掩护着崤山东边的所有国家所以全天下特别看重的地区再也没有比得上韩魏两国了结果一 题目 韩,魏塞秦之冲,而蔽山东之诸侯,故夫天下之所重者,莫如韩,魏 帮帮忙翻译一下,非常感谢 答案 韩、魏两国阻碍了秦国出入的要道,却掩护着崤山东边的所有国家,所以全天下特别看重...