韦丛芜(1905-1978),安徽省霍邱县⼈,原名韦崇武,⼜名韦⽴⼈、韦若愚,笔名东滢、蓼南、⽩菜、⼒⾏等。1905年3⽉16⽇出⽣于⼀个⼩商⼈家庭,是现代著名作家韦素园的胞弟。1912年⼊霍邱县⽴⼩学读书。1918年考⼊湖南公⽴法政专门学校。1920年,进⼊⾩阳安徽第三师范学校学习...
韦丛芜在"未名社"中年纪最轻,是译著最丰者。
韦丛芜(1905—1978),原名韦崇武,又名韦立人、韦若愚,安徽霍邱(今六安市叶集区)人。未名社成员,翻译家、作家。 韦丛芜是韦素园的弟弟。他从阜阳安徽第三师范学校毕业后,前往安庆,与李霁野合办《评议报》的《微光周刊》和《皖报》的《微光副刊》,宣传新文化。 1923年,韦丛芜随三兄韦素园去北京。他进入北京崇...
在绿绿的细雨中,阴风穿过野冢,我静躺在那儿,骨骼直挺,仿佛在诉说着世界的寂静和漆黑。曾经的光明已逝,我的骨骼不再反射出白光,我在这空虚、死寂与黑暗中静静消逝。我的灵魂在内心深处发出叹息,那炽热的心火并未完全熄灭,反而在心底再次燃烧,照亮了我心之王国,那里曾是我与爱人初次相遇的地方...
韦丛芜的诗 韦丛芜(1905~1978),原名韦崇武,又名韦立人、韦若愚,1905年农历三月十六日生于安徽霍邱县。北京燕京大学毕业。曾在天津河北女子师范学院任教,为鲁迅组织领导的未名社成员,《莽原》半月刊撰稿人之一。建国后曾任上海新文艺出版社英文编辑。主要作品∶着有诗集《君山》《冰块》等,译有陀思妥也夫斯基的...
韦丛芜/Wei Congwu/ 条目作者孟庆澍最后更新 2023-06-01 浏览327次(1905-03-16~1978-12-19) 中国翻译家、作家。原名崇武,又名立人、若愚。 英文名称 Wei Congwu 原名 韦崇武 又名 韦立人、韦若愚 籍贯 安徽霍邱 去世地点 杭州 出生日期 1905-03-16 去世日期 1978-12-19 代表译作 《穷人》《罪与罚》...
冷风吹着初爱的火。 月台上黑黑的人影, 飘飘地摆弄着他们的衣裙。 一:三 稀疏的细语, 破不了野站的寂静。 脚下的搓声, 传不了默默的柔情。 一:四 月台上耸着三个黑黑的人影。 飘飘地摆弄着他们的衣裙。 冷风在衰草上飕飕作响。 夜幕中卧着一座野站荒凉。
韦丛芜,1905年出生于安徽霍邱县,原名韦崇武,笔名众多,如东滢、蓼南、白菜、力行等。他的文学生涯始于青少年时期,1912年入霍邱县立小学,1918年考入湖南法政专门学校,两年后又进入安徽第三师范。在安庆,他与李霁野共同创办了《评议报》的《微光周刊》和《皖报》的《微光副刊》,积极推广新文化。19...
以下是韦丛芜翻译的部分书目,涵盖了不同国家和作者的作品:俄国陀斯妥也夫斯基的长篇小说,如:《穷人》(1926)、《罪与罚》(1930)、《穷人及其他》(1947)、《死人之家》(1947)、《西伯利亚的囚犯》(1950)。短篇小说集,如:《张的梦》(俄国葡宁,1929)、《一个塔哈诺夫工人的手记》(苏联扬金,...
论韦丛芜的长诗《君山》 作家作品研究 论韦丛芜的长诗《君山》 张堂会 内容提要:韦丛芜以叙事长诗《君山》登上新文学的舞台,得 到了众多名家的赞赏.《君山》以时间为经,感情为纬,在草蛇 灰线的叙事脉络里摹写了一段凄美的爱情本事.《君山》摆脱了 主潮诗歌欧化的痕迹,运用优美的意象,营造出具有中国风味 的抒...