面倒見 【名】照料别人。照顾他人。(他人、特に後輩の結婚・就職などの斡旋を、めんどうがらずにしてやること。)面倒見のよい人。/很会照顾人的人。 >>更多日语学习资料和日本娱乐文化资讯 相关阅读 2025最新日语能力考必备内部资料包! 2024年7月日语能力考报名常见问题 被夫家称为“女神”、从婆婆处获...
面倒見其实是“面倒を見る”的口语简化,主要是“照顾,看顾”的意思。“都合”可以理解为“情况,状态”,例如“都合の良い時”就可以理解为“情况允许的话,可以的话”,是主观表达。
满意答案 面倒見其实是“面仿纯键倒を見る”的裤凳口语简化,主要是“照顾,看顾”的意思。“都合备巧”可以理解为“情况,状态”,例如“都合の良い時”就可以理解为“情况允许的话,可以的话”,是主观表达。 00分享举报您可能感兴趣的内容广告 空气炮专家,中石集团值得信赖! [中石集团]空气炮 严格控质量 售...
1.2 面倒を見る 表示"照顾" 的意思。 ►"部下の面倒をよく見るし"。( 而且经常关照下属... ) ►"わたしの*夫は子供の面倒を全然見ない"。( 我丈夫一点也不照看孩子。) 2. 日语单词:第374天 2.1 9月背单词情况 2.2 8月背单词情况 2.3 今日背单词情况 ① 新学了五个日语单词 ( 374/480【...
在日语中,「面倒を見る」和「世話をする」这两个词都表示“为他人尽力”或“代为处理”的意思,但它们在使用上有一些微妙的区别。首先,「面倒を見る」这个表达在面对比自己地位或立场高的对象时,是不太适用的。例如,在文章中说“お客さまの面倒を見させて頂きます”可能会被认为是对顾客的不礼貌。相比...
面倒を見る是什么意思 关照,照顾,照料 ▼零基础?考证书?想留学?免费制定你的专属学习计划▼ 免费领取>>从零开口说日语【专享班】 中教外教对话模式授课 生活场景学习地道日语表达
世話をする 面倒を見る 的区别?是沪江提供的学习资料,沪江是专业的互联网学习平台,致力于提供便捷优质的网络学习产品,在线课程和服务。
面倒を見る 罗马音【Mendō o miru】 假名【めんどうをみる】 汉语翻译 照顾;照料;处理某事。 0 纠错
感谢上期视频@今天也是一如既往的非 @卫宮士郎EmiyaShirou @筱然 @吾位永尊 @芳乃的凝视 @山彦天妇罗 @飞江苏多久的额 @开大拿一血FirstBLOOD @千早爱音的唤灵蜗牛 @RadarTruck @繁花千树 老板们的充电投喂🥰也感谢每位观众老爷的喜爱和支持😘之后准备尽量做
💡面倒を見るというより、管理されているような気がします。与其说是被照顾,到不如说是被监督。语法⬇️【体言;用言终止形】+というより表示在相比较的情况下,后项的说法比前项更恰当。后项是对前项的修正、补充或否定。相当于「…ではなく」。中文意思是:「与其说…,还不如说…」。这句话用...