本书将翻译标准概括为“信达切”,内容划分为理解、表达、变通三个版块。作者明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程;提出译者的三个思维方式——逻辑思维、宏观思维、批判性思维;提出理解和变通的抓手——6W1H以及关于理解的专门论述。全书脉络清晰,译例丰富,读者可按书索技,...
非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(上下册) 豆瓣评分8.6,位列热门翻译理论图书TOP10,重印近30次,北外高翻李长栓编写,多所高校考研指定用书,北外高翻官方推荐使用,翻译研究与实践,CATTI考试参考用书。团购电话:4001066666转6 ¥84.30 (8.61折) 降价通知 电子书 ¥29.90 定价¥98.00 开学季 ...
非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(全二册) 李长栓 社会科学·语言文字·0字 完本| 更新时间 本书将翻译标准概括为“信达切”,内容划分为理解、表达、变通三个版块。作者明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程;提出译者的三个思维方式——逻辑思维、宏观思维、批判...
非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(全二册) 登录 第一部分 翻译的理念 第一至五章为本书的第一部分,提出译者应当具备的三个理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程。 翻译既然是沟通,译者就必须想尽一切办法理解原文,忠实传递原文的意思,确保译文通顺易懂,必要时还需要根据用户...
非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(上册) 登录 第一部分 翻译的理念 第一至五章为本书的第一部分,提出译者应当具备的三个理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程。 翻译既然是沟通,译者就必须想尽一切办法理解原文,忠实传递原文的意思,确保译文通顺易懂,必要时还需要根据用户要求...
非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(上册)《非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(上册)》是2022年中译出版社出版的图书 。
本书将翻译标准概括为“信达切”,内容划分为理解、表达、变通三个版块。作者明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程;提出译者的三个思维方式——逻辑思维、宏观思维、批判性思维;提出理解和变通的抓手——6W1H以及关于理解的专门论述。全书脉络清晰,译例丰富,读者可按书索技,实...
“理解、表达、变通”理论框架全新梳理: 将翻译标准概括为“信达切”,内容划分为“理解、表达、变通”三个版块; 明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程; 提出译者的三个思维方式——逻辑思维、宏观思维、批判性思维; ...
“理解、表达、变通”理论框架全新梳理: 将翻译标准概括为“信达切”,内容划分为“理解、表达、变通”三个版块; 明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程; 提出译者的三个思维方式——逻辑思维、宏观思维、...