《古诗十九首青青河畔草》原文翻译及赏析 原文 青青河畔草,郁郁园中柳。 盈盈楼上女,皎皎当窗牖。 娥娥红粉妆,纤纤出素手。 昔为倡家女,今为荡子妇, 荡子行不归,空床难独守。 翻译: 河边青青的草地,园里茂盛的柳树。在楼上那位仪态优美的女子站在窗前,洁白的肌肤可比明月。 打扮得漂漂亮亮,伸出纤细的手...
青青河畔草,郁郁园中柳。盈盈楼上女,皎皎当窗牖。娥娥红粉妆,纤纤出素手。昔为娼家女,今为荡子妇。荡子行不归,空床难独守。_读古诗词网
唱人生而从园中葵起调,个起写法上被称作“托物起兴”,即“先言他物以引起所咏之辞也”。园中葵起春天的早晨亭亭玉立,青青的叶片上滚动着露珠,起朝阳下闪着亮光,像一位充满青春活力的─年。诗人由园中葵的蓬勃生长推而广之,写到整个自然界,由于有春天的阳光、雨露,万物都起闪耀着生命的光辉,到处是生机盎然...
园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露等待阳光照耀。 春天给大地普施阳光雨露,万物生机盎然欣欣向荣。 常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。 百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境? 年轻力壮的时候不奋发图强,到老来悲伤也没用了。 注释 长歌行:汉乐府曲题。这首诗选自《乐府诗集》卷三十,属相和歌辞...
小提示:"青青河畔草,郁郁园中柳。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 河边的草地草儿青绿一片,园中茂盛的柳树郁郁葱葱。 词语释义 青青:青青qīngqīng∶茂盛的样子青青园中葵。——《乐府诗集·长歌行》郁郁青青。——宋·范仲淹《岳阳楼记》溪上青青草。——宋·辛弃疾《清平乐·村居》尽荠麦青青。——...
作品简介《古诗十九首·青青河畔草》,是一首五言诗。诗的结构看似平直,却直中有婉,极自然中得虚实相映、正反相照之妙。是一位从良妓女对丈夫相思的诗歌。 作品原文 青青河畔草 青青河畔草,郁郁①园中柳。 盈盈②楼上女,皎皎③当窗④牖。 娥娥⑤红粉妆,纤纤出素手。
青青河畔草,郁郁园中柳。 盈盈楼上女,皎皎当窗牖。 娥娥红粉妆,纤纤出素手。 昔为倡家女,今为荡子妇。 荡子行不归,空床难独守。 《青青河畔草》译文 河边草地青青,园中柳树郁郁葱葱。 站在绣楼上的那位女子体态盈盈,她靠着窗户容光照人好像皎皎的明月。
青青河畔草,郁郁园中柳。 盈盈楼上女,皎皎当窗牖。 娥娥红粉妆,纤纤出素手。 昔为倡家女,今为荡子妇, 荡子行不归,空床难独守。 注释: 说明:这首思妇词,用第三人称写的。在《古诗十九首》里,这样写法是唯一的一篇。 盈盈:盈,同“嬴”(俗作女赢)。《广雅:释诂》“嬴嬴,容也。”就是多仪态的意思...
作品简介《古诗十九首·青青河畔草》,是一首五言诗。诗的结构看似平直,却直中有婉,极自然中得虚实相映、正反相照之妙。是一位从良妓女对丈夫相思的诗歌。 作品原文 青青河畔草 青青河畔草,郁郁①园中柳。 盈盈②楼上女,皎皎③当窗④牖。 娥娥⑤红粉妆,纤纤出素手。