难怪,怪不得;无怪; understandable 能懂的,可理解的,可同情的; pardonable 可原谅的,可宽恕的; 实用场景例句 全部 no wonder Small wonder that he decided to take no part in the debate. 难怪他决定不参加辩论呢。 柯林斯例句 He slammed the door and stormed off. I could hardly blame him. ...
难怪在英文中可以用"No wonder"来表达。这个短语非常常用,用于表示对某件事情原因的理解,或在某些情况下表示意料之中。 发音: - 英式发音:[nəʊ ˈwʌndə(r)] - 美式发音:[noʊ ˈwʌndər] 词性: "No wonder"是一个短语,不是单个单词,它由"No"和"wonder"两个部分组成。 释义: "...
难怪的英文是“no wonder” 。 “no wonder”基本解释为“难怪,怪不得”,是一个常用的英语短语。 在词性方面,“no wonder”是一个短语,整体在句子中常作状语。 其释义主要用于表达对某种情况或结果的理解和解释,表示“事情的发生是合乎情理的,并不令人感到意外”。 以下是“no wonder”的一些例句及中文翻译: ...
在英文中,“难怪”最常见的对应表达是“no wonder”和“it's not surprising that”。这两个表达都用于表示对某一结果或现象的不惊讶,因为它们都有合理的解释或原因。 “No wonder”通常用于口语中,表示一种恍然大悟的感觉,如“No wonder he's late, there was a traffic jam....
翻译结果: '难怪'的英文翻译是 'no wonder'。 应用场景: 'no wonder' 用于表达某事发生的原因很明显,或者对某事的发生表示理解或不觉得惊讶。 造句例句: 中文:难怪你这么高兴,原来是考上了理想的大学。 英文:No wonder you're so happy, it's because you got into your ideal university. 中文:他最近总是...
翻译结果: '难怪' 英文翻译为 'no wonder' 或 'it's not surprising that'. 应用场景: '难怪' 通常用于表达某件事情的发生是有原因或可以理解的,不感到奇怪。在英文中,'no wonder' 或 'it's not surprising that' 常用于相似的语境。 造句例句: (1) 中文:难怪他考得这么好,原来...
沪江词库精选难怪用英语怎么说及英文怎么写、英语单词怎么写、例句等信息 no wonder 相似短语 with wonder 惊奇地,惊愕地,惊叹不已地 wonder at 对…感到惊奇 it is no wonder adv.难怪,不足为怪 and no wonder adv.不足为奇 it is no wonder that adv.无怪乎,不足为奇 no wonder that n....
哦,难怪!👀英文翻译是?➡️Nowonder!🦉解析 Wonder有「疑惑、感到惊讶」的意思, 所以nowonder指的是「不用感到奇怪」 口语的说法就是「难怪」啦~🐤情境1 👱🏼♀️Whydoyoulooksocheerful? (你为什么看起来这么开心?) 👨🏽🦰Ijustbookedatriptothe...
翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 难怪 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 阿德米拉 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 在奇迹 相关内容 aAnticipates your love 期望您的爱[translate] aうわっ。[translate] a拨打电话找爱丽丝 Dials telephones looks loves the Li silk[translate] ...