翻译文言文 《随园食单》乃清代文人袁枚所著,乃论饮馔之佳作。其文古朴典雅,今试译其序及须知单之部分,以飨读者。 序 诗人美周公而曰“笾豆有践”,恶凡伯而曰“彼疏斯稗”。他若《易》称“鼎烹”,《书》称“盐梅”,《乡党》、《内则》琐琐言之。孟子虽贱“饮食之人”,而又言饥渴未能得饮食之正。可见凡...
随园食单原文及翻译原文: 满洲菜多烧煮,汉人菜多羹汤,童而习之,故擅长也。汉请满人满请汉人各用所长之菜,转觉入口新鲜,不失邯郸故步。今人忘其本分,而要格外讨好。汉请满人用满菜,满请汉人用汉菜,反致依样葫芦,有名无实,画虎不成,反类犬矣。秀才下场,专作自己文字,务极其工,自有遇合。若逢一宗师而...
随园食单原文、翻译及赏析作为一位美食家随园食单是其四十年美食实践的产物以文言随笔的形式细腻地描摹了乾隆年间江浙地区的饮食状况与烹饪技术用大量的篇幅详细记述了中国十四世纪至十八世纪流行的326种南北菜肴饭点也介绍了当时的美酒名茶是清代一部非常重要的中国饮食名著 随园食单原文、翻译及赏析 《随园食单》,...
“食单”,即食谱。袁枚曾有诗云:“吟咏余闲著食单,精微仍当咏诗看。”英国汉学亚瑟•韦利(Anthar Waley,1889— 1966)著有(袁枚)(1956年)一书,其中翻译了《随园食单》的五个片断,姑录其一:“用鸡蛋清和飞面作稠放水中,打铜夹剪一把,头上作饼如碟大,上下两面铜...
【译文】世上所有事物都有它先天的特性,就像人一样各有不同的资质本性,一个人若是大过愚钝,就算孔子孟子再世施教,恐怕也无济于事。同样道理,如果食物原料低劣,即使类似于易牙那样的名厨来烹制,也难成美味佳肴。以食物的基本要点来说,猪肉以皮薄为佳,不可有腥臊之味;鸡最好选用肥嫩的阉鸡,不可用老鸡...
随园食单·海鲜单[清代] 袁枚 古人珍并无海鲜之说,今世俗尚之,不得不吾从众。作《海鲜单》。 【燕窝】 燕窝贵物,原不轻用。如用之,每碗必须二两,先用天泉滚水泡之,将银针挑去黑丝。用嫩鸡汤、好火腿汤、新蘑菇三样汤滚之,看燕窝变成玉色为度。此物至清,不可以油腻杂之;此物至文,不可以武物串之。今...
随园食单·序[清代] 袁枚 诗人美周公而曰「笾豆有践」,恶凡伯而曰「彼疏斯稗」。古之于饮食也若是重乎?他若《易》称「鼎烹」,《书》称「盐梅」,《乡党》、《内则》琐琐言之。孟子虽贱「饮食之人」,而又言饥渴未能得饮食之正。可见凡事须求一是处,都非易言。《中庸》曰:「人莫不饮食也,鲜能知味也...
"袁才子这人我不喜欢,他的《随园食单》大多是抄来的,他本人不会烹饪."这是八年级下册的《家乡的端午》中的一句。
随园食单·茶酒单[清代] 袁枚 七碗生风,一杯忘世,非饮用六清不可。作《茶酒单》。 【茶】 欲治好茶,先藏好水。水求中泠、惠泉。人家中何能置驿而办?然天泉水、雪水,力能藏之。水新则味辣,陈则味甘。尝尽天下之茶,以武夷山顶所生、冲开白色者为第一。然入贡尚不能多,况民间乎?其次,莫如龙井。