注释 "表"是一种文体,是古代奏章的一种,是臣下对君王指陈时事,直言规劝抑或使之改正错误的文体. 【臣以险衅,夙遭闵凶】 以:因险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好).险,艰难,祸患;衅,灾祸 夙:早时,这里指年幼的时候. 闵:通"悯",指...
《陈情表》原文翻译及注释《陈情表》 李密 【原文】臣密言:臣以险衅①,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志②。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息③。外无期功强近之亲④,内无应门五尺之僮⑤,茕茕孑立,形影相吊。
(18)说:通“脱”,解脱。 (19)陨(yǔn):坠落,掉下。这里用黄叶落下比喻女子年老色衰。黄:变黄。其黄而陨:犹《裳裳者华》篇的“芸其黄矣”,芸也是黄色。 (20)徂(cú):往;徂尔:嫁到你家。 (21)食贫:过贫穷的生活。 (22)汤(shāng)汤:水势浩大的样子。 (23)渐(jiān):浸湿。帷(wéi)裳(ch...
《陈情表》字词+翻译整理 臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。 (以:因为;险衅:艰难祸患(这里指命运不好)。险,艰难,坎坷;衅,灾祸;夙:早时,这里指年幼的时候;闵:通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧);凶:不幸,指丧父) 翻译:臣李密陈言:臣子因为艰难祸患,早时就遭遇到了不幸。 生孩六月,...
陈情表原文及翻译注释一句一译陈情表原文及翻译注释 陈情表 钦惟圣朝,以孝道治天下,禄秩不容及不孝之徒;以仁心怀远人,匹夫无有不获之愿:圣朝,用孝道治理天下,朝廷不会容忍接纳不孝顺的人做官,用仁爱之心胸怀天下的子民,普通百姓没有谁不感到有所收获。 况臣事元朝,叨为元臣,幸已逃诛:况且我侍奉过元朝,做过...
陈情表文言文翻译及注释 陈情表 作者:李密 臣密言:臣以险衅xìn,夙sù遭闵mǐn凶。生孩六月,慈父见背。行xíng年四岁,舅夺母志。祖母刘悯mǐn臣孤弱,躬亲抚养。臣少shào多疾病,九岁不行xíng,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜xiǎn兄弟;门衰祚zuò薄,晚有儿息。外无期jī功强qiǎng近之亲,内无应门...
陈情表原文翻译及注释赏析如果李密不出来做官就有不事二君的嫌疑不事二君就意味着对晋武帝不满这就极其危险了所以李密说自己不矜名节岂敢盘桓有所希冀我不出来做官完全是为了供养祖母刘是为了孝 陈情表原文翻译及注释赏析 《陈情表》通过对终养祖母的诉求,以孝道说服晋武帝,得以暂缓赴任。下面是由小编为大家整理的“...
下面是由小编为大家整理的“陈情表原文翻译及注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。 陈情表原文: 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背。行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门...
《陈情表》字词+翻译整理 臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。 (以:因为;险衅:艰难祸患(这里指命运不好)。险,艰难,坎坷;衅,灾祸;夙:早时,这里指年幼的时候;闵:通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧);凶:不幸,指丧父) 翻译:臣李密陈言:臣子因为艰难祸患,早时就遭遇到了不幸。 生孩六月,...