翻译:防民之口,甚于防川,川壅而溃,伤人必多.相关知识点: 试题来源: 解析 阻止人民进行批评的危害,比堵塞河川引起的水患还要严重.江河的水被堵塞,就要决口奔流,被伤害的人一定很多 后一句:民亦如之:禁止人们讲话也象这样 反馈 收藏
小提示:"防民之口,甚于防川。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 周厉王颇为得意,告诉邵公说:“我能制止毁谤啦,老百姓再也不敢吭声了。”邵公回答说:“你这样做只能堵住人们的嘴。可是防范老百姓的嘴,比防备河水泛滥更不易。河道因堵塞而造成决口,就会伤害很多人。倘使堵住老百姓的口,后果也将如此。
意思是堵住人们的口,比堵塞河流的后患更为严重。河流被堵塞而决口,伤害的人一定多。百姓也如同河流。因此,治水的人要疏通河道,让水畅流;治民的人应开导他们,让他们畅所欲言。该句子出自《国语·周语上》:“防民之口,甚于防川,川壅而溃,伤人必多,民亦如之。是故为川者,决之使导;为民者,宣之使...
(《国语》)翻译 答案 11.阻止人民进行批评的危害,比堵塞河川引起的水患还要严重;江河的水被堵塞,就要决口奔流,被伤害的人一定很多,对待民众的舆论也是如此。所以说防止决堤在于疏导,防止舆论在于给予民众说话的权利。相关推荐 111.防民之口,甚于防川;川壅而溃,伤人必多,民亦如之。是故为川者,决之使导;为民者...
防民之口甚于防川川壅而溃伤人必多民亦如之翻译 翻译:阻止百姓批评的危害,比堵塞河川引起的水患还要严重。河流如果堵塞后一旦再决堤,伤人一定很多,人民也是这样。《召公谏厉王弭谤》选段:王喜,告召公曰:“吾能弭谤矣,乃不敢言。”召公曰:“是障之也。防民之口,甚于防川;川壅而溃,伤人必多。民亦如之...
百度试题 题目请翻译防民之口,甚于防川。相关知识点: 试题来源: 解析 堵住人民的嘴,平让他们批评国君,要比防止河水流动还难。
防民之口,甚于防川 拼音: fáng mín zhī kǒu,shèn yú fáng chuān 频率: 一般 年代: 古代 词性: 贬义词 结构: 复句式 解释: 防:阻止;甚:超过;川:河流。想堵住人民的嘴,比堵塞河川还难。指不让人民说话,是不明智的。 语法: 作宾语、定语、分句;指统治者。
翻译:防民之口,甚于防川。川壅而溃,伤人必多,民亦如之。是故为川者决之使导,为民者宣之使言。相关知识点: 试题来源: 解析 堵塞百姓的嘴,比堵塞河流还危险。河流堵塞就要决口,伤害的人一定很多,禁止人们发表言论也象这一样。所以治理河道的人排除堵塞使水畅流,治理人民的人,启发诱导使人民敢于畅所欲言。