长难句 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Long sentences 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
[参考译文] 如果其信息只被局限于告知一一就广告而言,如果这不是完全不可能达到的,也是非常难做的,因为即便是一个诸如衬衫的颜色的选择这样的细节都会具有微妙的说服意味,那么广告就会如此地乏味以至于没有人 会关注它。12. The workers who gets a promotion, the student whose grades improve, the ...
长句翻译:机器人必须有一个特定的方式来接收程序,这样它才能知道它要做什么。 第3句 定语从句 3. The company Jackie chose planned to employ only one person, but more than twenty people applied for the job. 长句分析:(1) 并列连词but 链接了两并列句,前面一...
2024年考研英语备考长难句怎么翻译 句一:This same absence of moral purpose was wounding companies such as News International, she thought, making it more likely that it would lose its way as it had with widespread illegal telephone hacking. 本句的主干为:She thought this same absence of moral p...
句意为:例如,一条污浊的小溪,在流经植物和微小生物栖息的岩石后,通常会变得清澈。 本句中for example为插入语,after flowing through plants and along rocks ... 为时间状语,其中包含一个由where引导的定语从句,修饰先行词rocks。(新课标I卷) 2.In ...
1、1、Undergraduates are searching foidentity 身份; 同一性,一致; 特性; 恒等式 and meaning an d, like the rest of us, they are torn by idealism of service on the one hand, and on the other, the temptation to retreat into a world that never rises above self- in terests.本科生正在寻...
英语经典长难句翻译 这些句子摘自大学英语课本, 都是很好的写作操练材料, 对考生的作文词句标准化很有帮助。反复分析句子结构和词汇词语, 然后通过汉译英的反复的回译操练, 直至以后英语写作中想到相关汉语就能出现对应英语表达的程度。 1. Do you often go online chatting with strangers? Everyday, millions of ...
简析:省略句who could (name a best friend )承前省。 23. In general, women’s friendships with each other rest on shared emotions and support, but men’s relationships are marked by shared activities. 一般来说,女人相互的友谊基于相互分享情感和支持,但男人间的关系以共同参与社会活动为特征。
从整体来看,该长难句呈现出了“短语,句子+并列连词+句子”的结构,在考研英语中凡是出现了“短语,句子”的结构,均可以认定这里的短语为状语;此处,like作为介词表示“像”的意思,所以是介词短语作比较状语,前置翻译。其次,短语之后是“句子+并列+句子”的结构,该结构被称为“并列句”,我们对两个句子进行分开理解就...