采葛译文版 彼采葛兮,一日不见,如三月兮!那个采葛的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三月啊!彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!那个采萧的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三秋啊!彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!那个采艾的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三年啊!
翻译: 采葛的姑娘啊,一日不见她,如同隔了三月之久! 采萧的姑娘啊,一日不见她,如同隔了三季之长! 采艾的姑娘啊,一日不见她,如同隔了三年之遥! 此诗以采葛、采萧、采艾为引,借以抒发对心上人的深切思念之情。一日之别,在热恋的情人心中,却仿佛相隔甚远,这种夸张的手法,正是为了凸显他们难舍难分的深...
译文:那个采葛的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三月啊! 注释:采:采集。葛:葛藤,一种蔓生植物,块根可食,茎可制纤维。 彼采萧兮,一日不见,如三秋兮! 译文:那个采萧的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三秋啊! 注释:萧:植物名。蒿的一种,即艾蒿。有香气,古时用于祭祀。三秋:三个秋季。通常一秋为一年,后又...
《采葛》译文:采摘葛藤啊采摘葛藤,那葛藤长得如此绵长,一天不见啊,就好像过了三个月。那葛藤长得如此绵长,一天不见啊,就好像过了三个秋天。那葛藤长得如此绵长,一天不见啊,就好像过了三年。采摘艾草啊采摘艾草,那艾草摇曳生姿,一天不见啊,就好像过了三个秋天。那艾草摇曳生姿,一天不见啊,就好像过...
彼采葛兮,一日不见,如三月兮! 彼采萧兮,一日不见,如三秋兮! 彼采艾兮!一日不见,如三岁兮! 二、白话翻译 首章:她外出采葛藤,仅仅一天未见面,却仿佛隔了三个月之久。 次章:她外出采萧草,短暂分别一日,却像历经三个秋季般漫长。 末章:她外出采艾蒿,短暂的分离一日,竟...
翻译 译文及注释 译文那个采葛的姑娘啊。一日不见她,好像三个整月长啊。那个采蒿的姑娘啊。一日不见她,好像三个秋季长啊。那个采艾的姑娘啊。一日不见她,好像三个周年长啊。注释①葛:一种蔓生植物,块根可食,茎可制纤维。②萧:植物名。蒿的一种,即青蒿。有香气,古时用于祭祀。③三秋:通常一秋为一年,后...
翻译:那个采葛的姑娘啊,一天不见她的影子,就好像分别了三个月那么长啊。那个采萧的姑娘啊,一天不见她的影子,就好像分别了三年那么长啊。那个采艾的姑娘啊,一天不见她的影子,就好像分别了九年那么长啊。《采葛》的赏析:《采葛》这首诗表达了一位女子对她心爱的人的深深思念,用三种植物来...
1、原文:彼采葛兮,一日不见,如三月兮!彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!2、译文:你去采葛,一日看不到你就好像隔了三月之久。你去采萧,一日不见你就好像隔了三个秋天。你去采艾草,一日不见你,就好像隔了三年之久。
采葛原文及翻译赏析 彼采葛兮,一日不见,如三月兮!彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!译文 那个采葛的姑娘啊。一日不见她,好像三个整月长啊。那个采蒿的姑娘啊。一日不见她,好像三个秋季长啊。那个采艾的姑娘啊。一日不见她,好像三个周年长啊。注释 ①葛:一种蔓生...