最后一课 都德 Ce matin-là, j'étais très en retard pour aller à l'école, et j'avais grand-peur d'être grondé, d'autant que M. Hamel nous avait dit qu'il nous interrogerait sur les participes, et je n'en savais pas le premier mot. Un moment, l'idée me vint de manquer ...
AlphonseDaudetLaDernièreClasseLaDernièreClasseAlphonseDaudetplaceencourant,leforgeronWachter,quiétaitlàavecsonap-prentientraindelirel..
因此,“法语是一把钥匙”,这句话深刻地表明了语言在国家与民族命运中的重要性。语言不仅能够唤起人们的集体记忆与情感,更能在关键时刻成为推动民族解放与复兴的力量。这句语重心长的话语,提醒着每一个亡国奴与奴隶,语言是通往自由与尊严的桥梁。
法语原文:Alors il se tourna vers le tableau, prit un morceau de craie, et, en appuyant de...
在《最后一课》中,都德说法语是世界上最美的语言仿照下面画线的句子,再写一句,表达你对汉字美的感受。不断发展的汉字,如一幅优美的画卷,如一首美妙的乐曲,令人痴迷、神往。
都德的小说《最后一课》中,韩麦尔先生对他的学生说:“孩子们……柏林来了命令,阿尔萨斯和洛林两省的学校只准教德语……今天是你们的最后一堂法语课了”。与这一情景密切相关的历史事件是( ) A. 普奥战争 B. 第一次世界大战 C. 普法战争 D. 第二次世界大战 相关知识点: ...
怎样理解“亡了国当了奴隶的人民,只要牢牢记住他们的语言,就好像拿着一把打开监狱大门的钥匙”?这里运用了比喻修辞方法。监狱,人失去了自由,任人宰割,敌人占领的阿尔萨斯正是这样,如同监狱。打开监狱大门,指赶走入侵者,让阳光重新照耀在法兰西的大地上。祖国的语言,是联系人们思想的纽带,共同语言...
当当乐学者图书专营店在线销售正版《【中文版+法文版】正版书 最后一课 都德 法汉双语 柳鸣九 译 法汉中法对照读物 法语版 短篇小说集法语阅读名著 法文原著原版书籍》。最新《【中文版+法文版】正版书 最后一课 都德 法汉双语 柳鸣九 译 法汉中法对照读物 法语版 短篇小说
法国作家都德的《最后一课》中有这样一个细节:校长韩麦尔先生给孩子们讲完最后一堂法语课后痛苦而坚定地说: “当一个民族沦为奴隶时,只要好好保存自己的语言,就好像掌握了打开监狱的钥匙。” 这句话道出了一个民族的期盼:保护好自己的母语,就像保 - 记忆的证明《时
《最后一课》是法国小说家阿尔丰斯·都德的一篇小说作品,写于1873年。阿尔丰斯·都德的短篇小说《最后一课》,写的是普法战争后法国战败,割让了阿尔萨斯和洛林两地(在历史上阿尔萨斯-洛林多次易主,德意志、法兰西曾多次交替拥有其主权),普鲁士占领后禁教法语,改教德语,爱国的法国师生上了最后一堂法语课,表现法兰西人的爱国...