出自部编版九年级下《邹忌讽齐王纳谏》 译文 注释 邹忌身长五十四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢?"城北的徐公齐国的最美的男子。邹忌不相信自己(比徐公美),于是又问他的小妾...
所以,他们争相招揽才,虚心纳谏,争取“士”的支持。《邹忌讽齐王纳谏》的故事就是在这个背景下出现的。三、注释讽:讽喻,指下级对上级以委婉曲折的言语进行规劝。纳:接受。谏(jiàn):劝说君王、尊长改正错误。 修:长,这里指身高。昳(...
邹忌讽齐王纳谏 讽:古:规劝 今:讽刺2.窥镜 窥:古:照,看 今:偷看3.明日,徐公来 明日:古:第二天 今:明天4.今齐地方千里 地方:古:地土方圆 今:地点5.能面刺寡人之过 刺:古:批评 今:用尖的物体进入或穿过6.谤讥于市朝 谤讥...
(1)邹忌:战国时的齐国人,曾任相国。 (2)讽:讽谏,用暗示,比喻之类的方法,委婉的规劝。 (3)齐王:即齐威王,威王。 (4)纳谏:接受规劝。纳,接受,接纳 (5)修:长,这里指身高。 (6)八尺:战国时一尺约合今天的七寸左右。 (7)昳丽:光艳美丽。
邹忌讽齐王纳谏-拼音版-刘向 邹zōu忌jì讽fěng齐qí王wáng纳nà谏jiàn (两liǎng汉hàn)刘liú向xiàng 邹zōu忌jì修xiū八bā尺chǐ有yǒu余yú,而ér形xíng貌mào昳yì丽lì。朝zhāo服fú衣yī冠guān,窥kuī镜jìng,谓wèi其qí妻qī曰yuē:“我wǒ孰shú与yǔ城chéng北běi徐xú公gōng美měi?”...
邹忌讽齐王纳谏 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰 与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若...
邹忌以小见大,借题发挥,这是古代文章常用的写作手法。其优点在于以生活为切入点,使读者倍感亲切,既避免了冗长论述,又增加了文章趣味性。此文简洁精炼,前面为引入讽谏齐王设下伏笔。“王曰善”以下,尽述齐王善于纳谏。而邹忌讽谏齐王之处,仅在“臣诚知不如徐公美”数语中。清代金圣叹对此文点评道:“一段...
邹忌讽齐王纳谏多义词 1、朝:皆朝于齐(朝拜) 于是入朝见威王(朝庭) 朝济而夕设版焉(早晨) 2、孰:我孰与城北徐公美(谁) 孰视之,自以为不如(同熟,仔细) 是可忍,孰不可忍(什么) 3、诚:心之不虚,由好学之不诚也(诚意,真心) 臣诚知不如徐公美(实在,确实) ...
邹忌讽齐王纳谏翻译 邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。 一天早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。 邹忌不相信自己会比徐公漂亮,就又问他的妾:“我同徐公比,谁漂亮?”妾说:“徐公怎么能比得...