遥夜沉沉如水,风紧驿亭深闭。梦破鼠窥灯,霜送晓寒侵被。无寐、无寐,门外马嘶人起。译文 注释 长夜漫漫,四周寂静如水,风很大,驿站的门紧闭。从梦中惊醒,老鼠正偷看着油灯,寒气也透进了被子。睡不着了,门外已传来马的叫声,已有人早起了。赏析 【注释】:此词是作者绍圣三年(1096)贬谪郴阳时于途中所写。
赏析:《如梦令遥夜沉沉如水》由秦观创作,是词人在贬谪途中,夜宿寒冷荒僻的驿舍所作。这首词借写夜宿驿舍的况味,诉说旅途的艰辛。具体写的是在漫漫的长夜里,霜风紧吹,饥鼠窥灯,弄得无法安睡。等到天刚破晓,门外驿马长鸣,人声嘈杂,艰苦的长途跋涉又将开始。通过环境的描写和景物的烘托,寓情于景,把旅人的艰辛和谪...
【解析】(1)“遥夜沉沉如水”“风紧驿亭深闭”写出的是漫漫长夜难尽,孤独、凄凉的愁绪如同如水的长夜一样排遣不去。“无寐,无寐,门外马嘶人起”暗示出旅途跋涉,长路关山,白昼艰辛的生活又将开始,突出诗人被贬斥的悲凉之意。(2)诗人把“遥夜沉沉如水”中的“沉沉的夜”比作“水”,写出夜晚的凄凉,突出诗人被贬...
如梦令·遥夜沉沉如水宋代:秦观 遥夜沉沉如水,风紧驿亭深闭。梦破鼠窥灯,霜送晓寒侵被。无寐,无寐,门外马嘶人起。 羁旅,愁苦,艰辛 译文及注释 译文 长夜漫漫,四周寂静如水,风很大,驿站的门紧闭。从梦中惊醒,老鼠正偷看着油灯,寒气也透进了被子。睡不着了,门外已传来马的叫声,已有人早起了。
如梦令.遥夜沉沉如水(原文及译文)宋代.秦观(原文)遥夜沉沉如水,风紧驿亭深闭。梦破鼠窥灯,霜送晓寒侵被。无寐,无寐,门外马嘶人起。(译文)长夜漫漫,四周安静如水,风很大,驿站的门紧闭。从梦中惊醒,老鼠正偷看着油灯,寒气也透进了被子。睡不着了,睡不着了,门外己传来马的叫声,己有人早起了。置顶 1周前·...
遥夜沉沉如水,风紧驿亭深闭。 梦破鼠窥灯,霜送晓寒侵被。 无寐,无寐,门外马嘶人起。 译 文 长夜漫漫,四周寂静如水,风很大,驿站的门紧闭着。从梦中惊醒,老鼠想偷吃灯盏里的豆油,寒气也透进了被子。睡不着了,门外传来马的叫声,已有人早起了。
【注释】①遥夜:长夜。沉沉:深沉,寂静。②驿亭:古代旅途供过往官员差役休息、换马处。③梦破:梦醒:鼠窥灯:老鼠胆怯地望着灯盏,想偷吃灯油。④侵被:透进被窝。【翻译】长夜漫漫,四周沉静如水。北风紧吹,驿亭深锁。我从睡梦中惊醒,只见一只老鼠正在油灯下偷窥。风霜送来清晨的寒气,透过被子都能感觉到。正在想睡...
如梦令 · 遥夜沉沉如水 【宋】秦观 遥夜沉沉如水,风紧驿亭深闭。梦破鼠窥灯,霜送晓寒侵被。无寐,无寐,门外马嘶人起。这首词写驿馆的寒冷和词人自身的凄凉情景。从内容推测,大概作于宋哲宗绍圣三年(1096)的冬天。作者从处州再贬郴州,在旅途的驿馆中有所感触而作,和《踏莎行·雾失楼台》等词创作于同一...
《如梦令·遥夜沉沉如水》是北宋词人秦观创作的一首词。作者把旅途的孤独凄清和驿亭的寒冷萧瑟描写得让人读来如临其境。词里没有一句涉及作者本人的心情,作者是通过对环境的感受以及直接对情景的描写来传达内心。夜色如水是联想,风吹驿亭是耳闻,老鼠窥灯是目见,寒气侵被是身受,层层叠加,气氛顿出,可谓别具特色。置...