老子道德经第十二章原文及译文[原文]五色①令人目盲②;五音③令人耳聋④;五味⑤令人口爽⑥;驰骋⑦畋猎⑧,令人心发狂⑨;难得之货,令人行妨⑩;是以圣人为腹不为目⑾,故去彼取此⑿。[译文]缤纷的色彩,使人眼花缭乱;嘈杂的音调,使人听觉失灵;丰盛的食物,使人舌不知味;纵情狩猎,使人心情放荡发狂;稀有的物品,...
译文色彩缤纷的花花世界,让人眼光迷乱;喧嚣嘈杂的管弦之声,使人听觉失灵;滋味不一的各类美食,使人口不辨味;纵情骑马射猎,让人神志狂乱;奇珍异宝,让人做出失德之行。因此,圣人但求吃饱肚子而不追逐声色之娱,所以应该摒弃物欲的诱惑而保持安定知足的生活方式。解读在本章中,老子提出了困扰人类的五大因素:五...
可是在生活中,面对物欲横流的外在世界,很多人无法抵挡物欲的诱惑,从而不惜代价地来满足自己的声色欲望,眼睁睁地看着自己堕落消沉甚至走上灭亡的道路,显然,这些人的价值观和道德观已经严重扭曲变形。所以,在文明高度发达的时代,更要静心聆听老子的教诲。 王弼《道德经注》 爽,差失也。失口之用,故谓之爽。夫耳、...
《道德经》第十二章的原文及译文如下: 原文: 五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋畋猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨。是以圣人为腹不为目,故去彼取此。 译文: 缤纷的色彩,使人眼花缭乱;嘈杂的音调,使人听觉失灵;丰盛的食物,使人舌不知味;纵情狩猎,使人心情放荡发狂;稀有的物品,使人行为不轨。因...
📝译文: 缤纷的色彩,使人眼睛都看花了;美妙的音乐,使人的听觉都失聪了;丰美的食物,使人的口味都伤损了;驰马打猎,使人的精神极度放纵;珍贵物品,使人欲行不轨。所以圣人只求温饱而不求耳目享受。因此要去掉耳目享受而只求不至于饥饿就行了。0 0 发表评论 发表 ...
每天一章《道德经》,感悟古人智慧。第十二章:圣人为腹不为目 原文:五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋畋猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨;是以圣人为腹不为目,故去彼取此。道德经 译文:缤纷的色彩,使人眼花缭乱;嘈杂的音调,使人听觉失灵;丰盛的食物,使人舌不知味;纵情狩猎,使人...
第十二章 五官致昏章 第一段: 五色令人目盲, 五音令人耳聋, 五味令人口爽, 第二段: 驰骋畋猎令人心发狂,(畋,tián) 难得之货令人行妨。(难,nán;行,xíng) 第三段: 是以圣人为腹不为目, 第四段:故去彼取此。(为,wèi) 道德经第12章(五官致昏章) 题解:妙心能体无证道,五官只能见物。心随五官...
【原⽂】 五⾊令⼈⽬盲,五⾳令⼈⽿聋,五味令⼈⼝爽,驰骋⽥猎令⼈⼼发狂,难得之货令⼈⾏妨。是以圣⼈为腹不为⽬,故去彼取此。 【注⾳版】 五(wǔ)⾊(sè)令(lìng)⼈(rén)⽬(mù)盲(máng), 五(wǔ)⾳(yīn)令(lìng)⼈(rén)⽿(ěr)...
道德经第十二章原文及译文如下:1、原文:五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋畋猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨;是以圣人为腹不为目,故去彼取此。2、译文:五彩斑斓的色彩,使人眼花缭乱;纷繁嘈杂的音调,使人听觉失灵;丰盛无比的食物,使人舌不知味;没有节制的纵情狩猎,易...