百度试题 结果1 题目翻译: 身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。相关知识点: 试题来源: 解析 诸葛亮身高八尺,常常把自己比作管仲、乐毅这样的能人,但当时的人和社会都不认可,因为他的才能没被证明,无说服力。反馈 收藏
参考答案(他)身高八尺,常常把自己和管仲、乐毅相比,当时人们都不承认这件事。(“莫之许”宾语前置句式 0.5 分,“许”0.5 分,句意 1 分)(2)善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子。参考答案祁黄羊的话,真好啊!(他)荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子。(...
【甲】 亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》.身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。 时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将...
身长八尺,每自比于管仲、乐毅③,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直④与亮友善,谓为信然⑤。 时先主屯新野。徐庶见先主,先主器⑥之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。” 由是先主...
(3)翻译下面文段中画线的句子。亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》 。 身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。 惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。译文:常常把自
下列翻译正确的一项是( ) A. 亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。翻译:诸葛亮亲自在田地中耕种,喜爱创作《梁父吟》,他身高
把下面的句子翻译成现代汉语。①秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。②身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。
身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。 时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。 由是先主遂诣亮,...
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。(节选自《出师表》)【乙】 亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》.身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。 时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之...