踏莎行·小径红稀(晏殊作品)原文、翻译及赏析 踏莎行·小径红稀 宋代:晏殊 小径红稀,芳郊绿遍。高台树色阴阴见。春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。(蒙通:濛)翠叶藏莺,朱帘隔燕。炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。标签 抒情、婉约、写景、春天、怅惘 译文 小路边的红花日渐稀少,郊野却被...
【诗歌鉴赏】晏殊《踏莎行?碧海无波》原文翻译及赏析 晏殊《踏莎行?碧海无波》原文 碧海无波,瑶台有路。思量便合双飞去。当时轻别意中人,山长水远知何处。 绮席凝尘,香闺掩雾。红笺小字凭谁附?高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。 晏殊《踏莎行?碧海无波》注释 、踏莎(suō)行:词牌名。 2、碧海:传说中的海...
踏莎行晏殊原文及翻译如下:《踏莎行》原文:雾失楼台,月迷津渡。桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。驿寄梅花,鱼传尺素。砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。《踏莎行》翻译:雾迷蒙,楼台依稀难辨,月色朦胧,渡口也隐匿不见。望尽天涯,理想中的桃花源,无处觅...
【诗歌鉴赏】晏殊《踏莎行?细草愁烟》原文翻译及赏析 颜姝《踩在沙滩上?担心细草中的烟》原文 细草愁烟,幽花怯露,凭栏总是消魂处。日高深院静无人,时时海燕双飞去。 有着缓慢的长袍和芬芳的兰花,天空禁不住要走很长的路。悬挂只能解决春风。怎么能把它绑在行人身上! 晏殊《踏莎行?细草愁烟》注释 羞怯:形容晨...
踏莎行》,词调名,唐、五代词不载,始见于北宋寇准、晏殊词。杨慎《词品》卷一:“韩翃诗:‘踏莎行草过春溪。’词名《踏莎行》,本此。” 这首词抒写送别之后的依恋不舍和登高望远的无限思念,融情于景,含蕴深婉。“香尘已隔犹回面”句,传神地描摹了送别归去,作者步步回顾,步步留恋和情状。“斜阳只送平波远”...
踏莎行·细草愁烟作者:晏殊 原文: 细草愁烟,幽花怯露。凭阑总是销魂处。日高深院静无人,时时海燕双飞去。带缓罗衣,香残蕙炷。天长不禁迢迢路。垂杨只解惹春风,何曾系得行人住。 翻译及赏析: 纤细的小草在风中飘动好像一缕缕轻烟惹人发愁,独自开放的花朵害怕露珠的打扰,倚在栏杆上总会想起一些让人难忘的往事。
踏莎行原文: 绿树归莺,雕梁别燕。春光一去如流电。当歌对酒莫沉吟,人生有限情无限。 弱袂萦春,修蛾写怨。秦筝宝柱频移雁。尊中绿醑意中人,花朝月夜长相见。 诗词作品: 踏莎行 诗词作者:【 宋代 】 晏殊
声音简介 踏莎行·小径红稀词牌名:踏莎行朝代:宋朝作者:晏殊小径红稀,芳郊绿遍。高台树色阴阴见。春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。(蒙通:濛)翠叶藏莺,朱帘隔燕。炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。 用户评论 表情0/300发表评论 暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动音频列表 ...
《踏莎行》晏殊是一首描绘离别之情的诗篇。诗中通过描绘离别的场景,表达了作者对离愁别绪的深刻理解。 首句“祖席离歌,长亭别宴”,描绘了离别的场景。祖席是指离别的宴席,离歌是离别的歌声,长亭是古时候为行人设制的休息场所。这些词语都充满了离别的氛围,让人感受到离别的痛苦。 “香尘已隔犹回面”,描述了离...