爱词霸查词为您提供在线翻译、英语翻译、英文翻译、英译汉、汉译英、fanyi等权威在线翻译服务!汉语词典 收起 走后门(走後門) 释义 1. 比喻不是通过正当途径,而是通过内部关系达到某种目的。 茅盾 例句 有一次 老方 病重,一时住不进医院,他却千方百计走后门让他住进去。 两岸词典 收起 走後門 本内容来源于京ICP证100054
“走后门”1️⃣字面意思是“enter by the back door”,比喻不是通过正当途径,而是通过内部关系谋取通融或利益(secure advantages through pull or influence),带有贬义。2️⃣pullstrings 形象的比喻, 表示“牵线,拉关系,背后操作,走后门”例:Mary pulled strings and got us two theater tickets ....
走后门英文'走后门'的英文对应表达主要有两种形式:'get in by the back door'和'pull strings'。前者侧重字面意义的非正规渠道进入,后者强调利用人际关系达成目的。下文将具体解析这两种表达方式的语义差异和使用场景。 'get in by the back door'属于直译式表达,保留着汉语原短语的空间隐喻...
走后门的英文翻译 get in by the back doorsecure advantages through pull or influencepull stringsreverse one´s courseget in by the back door get sth.done through pull 走后门汉英翻译 get in by the back door走后门; secure advantages through pull or influence走后门;走门路; ...
01.走后门 英文怎么说? ● “走后门”字面意思是“enter by the back door”, 比喻不是通过正当途径, 而是通过内部关系谋取通融或利益 (secure advantages through pull or influence), 带有贬义。 pull strings 形象的比喻, 表示“牵线, 拉关系,背后操作,走后门” ...
英文里,走后门,或搞关系的对应说法是:pull strings。这个表达有几种不同的形式,如:pull the strings,pull some strings,或pull a few string,意思都差不多,表示“搞搞关系”、“走走后门”。 之所以pull stings具有前述的含义,Will猜测可能是和操控人偶(puppet)的提线(strings)有关,毕竟,走后门的人就是靠关系...
外语导师 “走后门”的英文表达可以是“pull strings”或者“use influence to get something done through backdoor channels”。这个词组在英文中用来形容通过不正当的途径或利用私人关系来获取某种利益或达到某种目的。希望这个解释能帮到您!您还有其他关于英语表达的问题吗?
【翻译】“走后门”原来有这么多译法!【翻译】“走后门”原来有这么多译法!泛瑞翻译 一说到“后门”,大家自然而然会想到英文中的back door。根据《牛津英语大词典》的解释,表示本义的back door首现于1530年,之后在1581年连写时可用作定语,表示的意思是“偷偷摸摸的”或“不正当的”。在2006年3月季度更新...
“connection”一词表示“联系”,引申意义有“人脉、人际关系、可资利用的熟人”的意思,在有一定的语境下也可以理解为“后门”。 英文中还有一个地道表达“pull strings for sb”表示的是“走后门、凭影响为某人谋利益”,但如果加上定冠词“pull the strings”则表示“幕后操纵、暗...