翻译: 孔子说:“贤德啊,颜回!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小巷里,别人都不堪忍受这样清贫的生活,颜回却学在其中而不改其乐。贤德啊,颜回!” 此句乃孔子对其弟子颜回之高度赞誉,言其安贫乐道,品德高尚。颜回虽身处逆境,却能坚守本心,不改其乐,实乃大贤之人也。
【题目】 论语雍也篇翻译子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不敢其乐。 贤哉,回也!”
译文∶孔子说∶“贤德,颜回吃的是一小筐饭, 喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,回,却仍然不改变向道的乐趣。贤德,颜回!” 《论语·雍也第六》 反馈 收藏
“贤哉回也”翻译为“颜回的品质是多么高尚啊”或“颜回这个人多么贤德啊”。 '贤哉回也'的深度解读 '贤哉回也'的直接翻译 “贤哉回也”这句话,直接翻译为现代汉语,意为“颜回的品质是多么高尚啊”或者“颜回这个人多么贤德啊”。这句话简洁而深刻,表达了说话者对颜回的高度赞誉...
【原文】子曰:“贤哉回也,一箪(1)食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。” 【译文】孔子说:“贤德啊,颜回!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小巷里,别人都不堪忍受这样清贫的生活,颜回学在其中而不改其乐。真是贤德啊,颜回。” 【评析】本章夫子赞扬颜回安贫乐道的好学精神。(1)...
子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”等翻译 2 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。” 子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”等翻译 3 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。” 子曰:“贤哉,回也!
解析 本题考查:翻译分析:考点:1.本句前两句是倒装句,定语后置,正常语序为:回也,贤哉!2.箪:古代盛饭用的竹器。3.堪:忍受。孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!” ...
子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!” 【白话】 孔子说:“贤德啊,颜回!一筐饭,一瓢水,住着破旧的屋子,别人不能忍受这种愁苦,颜回却能不改变他的乐趣。贤德啊,颜回!” 【释词】 贤:此处指颜回贤德。
贤哉 “贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”的翻译是:颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。 这句话出自《论语·雍也》,形容生活简朴。颜回是春秋末期鲁国思想家,儒客大家,孔门七十二贤之首。十三岁拜孔子...