虽然,以国士而论,豫让固不足以当矣;彼朝为仇敌,暮为君臣,腆然而自得者,又让之罪人也。噫! 【译文】 虽然,以国士的标准来评判,豫让确实不够格;但是那些早上还是仇敌,晚上就变为君臣,厚颜无耻、怡然自得的人,更是不及豫让的罪人。唉! 附注:豫让,战国晋人,初为范氏、中行氏家臣,后侍智伯,得深宠。赵襄子...
豫让是春秋末期晋国的一名臣子,他曾经在范氏和中行氏家做过家臣,但由于未能得到重用,他转而投奔了智伯瑶。智伯瑶非常器重他。然而,赵、韩、魏三家联合攻灭了智伯,豫让发誓要为智伯报仇。他改名为张翔,潜入赵襄子的宫中行刺,但未能成功,被捕后获释。获释后,豫让用漆涂身、吞炭的方法改变自己的音容,再次行刺赵襄...
智伯既死,而乃不胜血气之悻悻,甘自附于刺客之流。何足道哉,何足道哉!虽然,以国士而论,豫让固不足以当矣;彼朝为仇敌,暮为君臣,腆然而自得者,又让之罪人也。噫! 展开阅读全文 ∨#方孝孺 译文与注释 译文 士人君子要建立功名,侍奉主人,既然被称作知己,那就应当竭尽智谋,诚恳地加以劝告,巧妙地加以开导,在祸患...
1、《豫让论》原文及翻译译文 《豫让论》原文及翻译方孝孺 豫让论 方孝孺 原文: 士君子立身事主,既名知己,则当竭尽智谋,忠告善道,销患于未形,保治于未然,俾身全而主安;生为名臣,死为上鬼,垂光百世,照耀简策,斯为美也。苟遇知己,不能扶危于未乱之先,而乃捐躯殒命于既败之后,钓名沽誉,眩世炫俗。由君子...
【译文】虽然这样,以国士而论,豫让固然是不够标准的。但那些早晨是仇敌,晚上就变成了君臣,厚着脸皮自以为得意的人,就又是豫让的罪人了!唉! 【注释】[1]豫让:晋国侠客毕阳的孙子。他最初投于晋国贵族范氏、中行氏门下,因为不得重用,于是改投智伯门下。智伯为赵襄子所杀后,豫让曾两次计划为智伯报仇,均未成...
豫让论朗读 明代:方孝孺 拼译繁原 士君子立身事主,既名知己,则当竭尽智谋,忠告善道,销患于未形,保治于未然,俾身全而主安。生为名臣,死为上鬼,垂光百世,照耀简策,斯为美也。苟遇知己,不能扶危为未乱之先,而乃捐躯殒命于既败之后;钓名沽誉,眩世骇俗,由君子观之,皆所不取也。
豫让论 士君子立身事主,既名知己,则当竭尽智谋,忠告善道,销患于未形,保治于未然,俾身全而主安。生为名臣,死为上鬼,垂光百世,照耀简策,斯为美也。苟遇知己,不能扶危为未乱之先,而乃捐躯殒命于既败之后;钓名沽誉,眩世骇俗,由君子观之,皆所不取也。
豫让论 方孝孺 士君子立身(指建立功名)事主,既名(称)知己,则(就)当竭尽智谋,忠告善道(导),销(消除)患于未形,保治(治安)于未然(未成这样,指未有动乱),俾(bǐ使)身(自身)全而主安。译文:士人君子建立功名辅佐君主,既然称为知己,就应当竭尽智谋,忠诚功告善意开导,消除祸患在未形成(之时),保障...
《豫让论》 *** 士君子立身事主,既名知己,则当竭尽智谋,忠告善道,销患于未形,保治于未然,俾身全而主安。生为名臣,死为上鬼,垂光百世,照耀简策,斯为美也。苟遇知己,不能扶危为未乱之先,而乃捐躯殒命于既败之后;钓名沽誉,眩世炫俗,由君子观之,皆所不取也。 盖尝因而论之:豫让臣事智伯,及赵襄子...