吕克特的《诗经》译本在德国文学界产生了很大的影响,出现了根据《诗经》中的题材创作的德语文学作品。1851年,德国诗人保罗·海泽(Paul Heyse, 1830—1914)曾根据吕克特翻译的《诗经》中的诗歌创作了诗体小说《兄弟》,他化用了《国风》中的《北风》(吕克特译本题作Landräumung)、《静女》(吕克特译本题作Liebesgaben)...
诗经德译本合集 《诗经·关雎》德语译本 关雎Ein Taubenpärchen turtelt 关关雎鸠, Ein Taubenpärchen turtelt 在河之洲。 Auf seiner Insel im Fluss 窈窕淑⼥, Holdes, schönes Kind 君⼦好逑。 Werde meine Braut 参差荇菜, Schilfgras hoch und tief 左右流之。 Schaukelt hier und dort 窈窕淑...
于以采蘩, Wo pflücken wir den Beifuß 于沼于沚。 Auf der Insel des kleinen Teichs 于以用之, Wo brauchen wir den Beifuß 公侯之事。 Als Opfergabe wird er gereicht 于以采蘩, Wo pflücken wir den Beifuß 于涧之中。 Am Ufer des kleinen Bachs 于以用之, Wo brauchen wir den...
Die Kopoubohne rankt 葛之覃兮, Die Kopoubohne rankt 施于中谷, Breitet sich aus über Hügel und Tal 维叶萋萋。 Grüne Blätter wuchern, wuchern 黄鸟于飞, Pirole flattern herum 集于灌木, Setzen sich auf die Äste der Bäume 其鸣喈喈。 Jie, jie klingt ihr Gesang 葛之覃兮, Die K...
诗经·大雅·既醉既醉以酒,既饱以德。君子万年,介尔景福。既醉以酒,尔肴既将。君子万年,介尔昭明。昭明有融,高朗令终,令终有俶。公尸嘉告。其告维何?笾豆静嘉。朋友攸摄,摄以威仪。威仪孔时,君子有孝子。孝子不匮,永锡尔...
德语君碎碎《诗经》是中国最早的诗歌总集,收入自西周初年至春秋中叶,大约五百多年的诗歌。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。今天将和大家一起欣赏的是《关雎》的德文版。你觉得翻译为德语后,意境如何呢? 关雎 EinTaubenpärchenturtelt 关关雎鸠, ...
反观西方… 刑为法之器 《诗经》第一首《关雎》英译比较 摘自许渊冲:《典籍英译,中国可算世界一流》一文 《诗经》第一首《关雎》的原文如下: 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤… Loquat-Honey...
这个网站是一个叫希尔德加德·费舍尔(Hildegard Fischer)的德国人制作的,她的曾曾祖父维克多·冯·施特劳斯(Victor von Strauß und Torney)(本姓Strauß,结婚后应妻子要求把她的姓氏Torney也加进去了)是一位作家、政治家和翻译家,自学中文多年,在1870年首次将《道德经》翻译成德语,又在1880年首次完成了《诗经》...
《诗经·邶风·雄雉》•••• 雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧。• 注释①雉(Zhi):野鸡。②泄泄:慢慢飞的样子。③詒:同“贻’,遗留、伊:语气助同,...
◆吕克特与《诗经》的德译◆ 德国著名诗人、东方学家和翻译家弗里德里希・吕克特(Friedrich Rückert,1788―1866)是第一个将我国诗歌总集《诗经》译为德语的作家。吕克特注意到《诗经》并非偶然,因为他很早就将眼光投向... O网页链接