《译者的隐形》对17世纪以来的翻译进行了详尽的批评性探讨。本书揭示了这段时期通顺策略如何凌驾于其他翻译策略之上,并以此建构英语中外国文学的经典,同时对这段时期译者将本国价值观嵌入异域文本中这种做法的民族中心主义和帝国主义文化后果提出了质疑。在追溯翻译史的过程中,劳伦斯·韦努蒂找到了能够制衡通顺策略...
译者的隐形:翻译史论 来自 commons.ln.edu.hk 喜欢 0 阅读量: 1321 作者: LAWRENCEVENUTI 摘要: 本书对17世纪以来的翻译进行了详尽的批评性探讨,揭示了这段时期通顺策略如何凌驾于其他翻译策略之上,并以此塑造英语中外国文学的经典,同时对这段时期译者将本国价值观嵌入异域文本的做法提出质疑,拷问这种翻译背后...
译者的隐形:翻译史论 作者:(美)韦努蒂著;香港理工大学翻译研究中心编;张景华等译出版社:外语教学与研究出版社出版时间:2009年09月 手机专享价 ¥ 当当价降价通知 ¥23.60 定价 ¥29.90 配送至 北京市东城区 运费6元,满49元包邮 服务 由“当当”发货,并提供售后服务。
译者的隐形:翻译史论【正版书籍,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】 作者:(美)韦努蒂 著,香港理工翻译研究中心 编,张景华 等译出版社:外语教学与研究出版社出版时间:2009年09月 手机专享价 ¥ 当当价 降价通知 ¥165.70 定价 ¥482.20 ...
译者的隐形:翻译史论 作者:(美)韦努蒂 著;香港理工大学翻译研究中心 编;张景华 等译出版:外语教学与研究出版社 2009.9丛书:当代西方翻译研究译丛页数:405定价:29.90 元ISBN-13:9787560089225ISBN-10:7560089224 去豆瓣看看 想要 拥有 10 + 100% 目录内容简介 改革开放二十多年里,我国的翻译研究同各项事业一样...
韦努蒂在语言、社会文化以及伦理等方面起到了举足轻重的作用.成为『翻译研究派方面的一位重要人物。《译者的隐形——翻译史论》一书主要分章节介绍了韦努蒂的翻译思想。第一章简述了自己的理论,分析传统翻译理论以及对现在的影响;第二章主要研究了德南姆翻译的作品;第三章韦努蒂提出异化翻译理论,他认为能用该理论来...
作者:程菁 作者机构:景德镇陶瓷学院科技艺术学院,江西景德镇333000 出版物刊名:淮北职业技术学院学报 页码:118-120页 年卷期:2015年 第6期 主题词:翻译 译者 异化 文化 摘要:韦努蒂在《译者的隐形——翻译史论》第二版中对国内外学者关注的"异化翻译"进行概念修正,将归化异化、译者以及文化历史作为翻译过程...
译者的隐形:翻译史论 [美] 韦努蒂 著,香港理工大学翻研究中心 编,张景华 等译 京东价 ¥ 降价通知 累计评价 0 促销 展开促销 配送至 --请选择-- 支持 - + 加入购物车 更多商品信息 外语教学与研究出版社京东自营官方旗舰店 进店逛逛 关注店铺 ...
在淘宝,您不仅能发现译者的隐形:翻译史论的丰富产品线和促销详情,还能参考其他购买者的真实评价,这些都将助您做出明智的购买决定。想要探索更多关于译者的隐形:翻译史论的信息,请来淘宝深入了解吧!