《英语姓名译名手册》第5版是在2004年第4版的基础上加以修订,并根据新华社译名室在日常工作中对英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等英语国家新译名的收集和整理而成。第5版对上一版中的少量内容进行修改,并增补了1.1万条新译名,共收录英语姓名约7.4万条,可谓中国最具权威性的英语姓名翻译工具书。 作者简介 ·...
嘿,朋友!为您呈上资源~ 点击[外国地名译名手册(中型本)商务印书馆1993.pdf]即可轻松获取! 你对这类资源平时关注多不多,还有其他想要的资源吗?
一、手册简介 《外国地名译名手册》是一部关于外国地名译名规范的权威工具书,旨在为汉语使用者提供准确、规范的外国地名译名参考。本手册收录了大量常见和重要的外国地名,并对每个地名的译名进行了详细解释和说明。通过学习和研究这本手册,可以更加准确地理解和使用外国地名的译名,避免因为翻译不当而导致的信息传递错误或...
商务印书馆“外汉姓名译名手册系列”之一,60000余条德语姓氏、教名和部分外来语姓名国内最权威翻译机构40年积累的资料整理而成。开本精巧,携带方便。 丛书信息· ··· 翻译参考资料(共20册), 这套丛书还有 《西班牙语姓名译名手册》《俄语姓名译名手册(第2版)》《英语姓名译名手册》《意大利语姓名译名手册(第2版...
英语姓名译名手册 一、常见英文名字转换为汉语名字 1. John:约翰 2. Robert:罗伯特 3. Michael:迈克尔 4. William:威廉 5. David:大卫 6. Richard:理查德 7. Charles:查尔斯 8. Joseph:约瑟夫 9. Thomas:托马斯 10. Christopher:克里斯托弗 二、常见女性英文名字转换为汉语名字 1. Mary:玛丽 2. Patricia:...
《外国地名译名手册》是一本由中国地名委员会编写的工具书,旨在帮助人们正确翻译和使用外国地名。本书收录了大量外国地名,包括政区、山脉、河流、湖泊、城市、岛屿、机场、港口等各类地理实体。本书的特点在于它提供了详尽的地名信息,包括地名的起源、含义、历史背景等。本书还提供了多种翻译方式,包括音译、意译、音...
《意大利语姓名译名手册(第2版)》,作者:意大利语姓名译名手册(第2版)新华通讯社译名室 编著,出版社:商务印书馆,ISBN:9787100196970。
译名手册(俄华对照译名手册)俄文,实物拍摄,按图发货,,手册/工具书,se34845487,手册/工具书,手册,,50-59年,,64开,,页码不详,,,价格:160,7788收藏__收藏热线
《法语姓名译名手册》共汇集了法语姓氏、教名约9万条,适用于翻译讲法语的国家、民族(如加拿大、瑞士、比利时等国讲法语的民族)的姓名时使用。所录姓氏、教名不分类别,概按拉丁字母顺序混合排列。凡在我国已有通用译名的姓名或本人具有自选汉字姓名者,按约定俗成原则处理。
法语姓名译名手册 作者:新华通讯社译名室编 出版社:商务印书馆 ISBN:9787100016629 出版时间:2000-03 版次:1 装帧:平装 开本:32开 纸张:胶版纸 页数:1087页 售价¥15.005.4折 定价¥28.00 品相八五品 发货 承诺48小时内发货 运费 上书时间2023-01-16