“识时务者为俊杰”常见的英文表达有:“Whosoever understands the times is great man.”“A wise man submits to circumstances.”“Those who suit their actions to the time are wise.”“A great man knows how to ride the tide of his times.” 从词性方面来看,“Whosoever”是代词,在这里可理解为...
英文:As a leader, he deeply understands that those who comprehend the current situation are the outstanding ones, so he can always make wise decisions. 中文:识时务者为俊杰,他在关键时刻选择了正确的道路,最终实现了自己的梦想。 英文:He chose the right path at a critical moment, understanding that...
中国有句古话,叫“识时务者为俊杰”。那么,我们跟老外交流时,该如何用英语表达这句富有智慧的话呢?这里跟大家分享两种表达。A wise person knows when to act. 这个表达强调的是对时机的把握,只有懂得识别和把握机会的人才能做出正确的决定。A person who knows when to seize the moment is a true hero....
“识时务者为俊杰”的英文表达可以精炼为“Those who understand the current situation are outstanding people.”,这句话全面地概括了原句的含义,即能够洞察并适应当前形势的人是杰出的人才。下面我将详细解释这个翻译,并从不同角度阐述其内涵。 一、核心意思解读 “识时务者为俊...
读音:/shí shí wù zhě wéi jùn jié/ 识时务者为俊杰的英文翻译 Those who suit their actions to the times are wiseA wise man submits to fateWhoever understands the times is a great man 识时务者为俊杰汉英翻译 Those who suit their actions to the times are wise. ...
沪江词库精选识时务者为俊杰英文怎么写、英语单词怎么写、例句等信息 [Literal Meaning] understand/time/affair/person/be/great manWhosoever understands the time is a great man[解释] 能认清时代潮流的才是聪明能干的人。 [Explanation] Those who suit their actions to the time are wise.[例子] 识时务...
谁能把“识时务者为俊杰”翻译成英文? 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 准确的翻译是:Whosoever understands the times is great man.或A wise man submits to circumstances.直译:Those who suit their actions to the time are wise. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析...
It is better to give than to take 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 It is wise 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 The one who understands the times is handsome outstanding 相关内容 a他的业余爱好是收集蝴蝶标本 His hobby is collects the butterfly specimen[translate] ...
a待发区 英文 Due-out area English[translate] ahe worked as an English teacher in japan 他在日本工作了作为一名英语老师[translate] athree are no people on earth whose language is not fully developed 三不是没有人在语言不是充分发展的地球上[translate] ...