1、卫灵公问陈于孔子,孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。译:卫灵公向孔子问军队列阵之法。孔子回答说:“祭祀礼仪方面的事情,我还听说过;用兵打仗的事,从来没有学过。”第二天,孔子便离开了卫国。2、在陈绝粮,从者病莫能兴。子路愠见曰:“君子亦有穷乎?”子曰...
《论语·卫灵公》全文、注释、翻译和赏析 [十五·一] 卫灵公问陈①于孔子,孔子对曰:“俎豆之事②,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。 [十五·二] 在陈绝粮③,从者病,莫能兴。子路愠④见曰:“君子亦有穷乎?”子曰:“君子固穷⑤,小人穷斯滥⑥矣。” [十五·三] 子曰:“赐也,女⑦以予为...
卫灵公问陈于孔子,孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。 卫灵公向孔子询问排兵布阵的方法。孔子回答说:“祭祀礼仪方面的事情,我听说过;用兵打仗的事,从来没有学过。”第二天就离开了卫国。 在陈绝粮,从者病莫能兴。子路愠见曰:“君子亦有穷乎?”子曰:“君子固穷,小人穷斯...
卫灵公篇是《论语》中的一篇,原文如下: 卫灵公问陈于孔子、孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣;箧矞之事,未之闻也。夫曰:'岁寒,然后知松柏之后凋也。'吾朋友陈有嘉木,其梁甚佳,材则旣优,斫则俨;虽有周行之士,不能以其道加也。其状枯槁乎?未必也,盖取夫木之本末与?又恶其枝据与?答曰:其然。而也木...
010原文:衛靈公問陳於孔子。孔子對曰:「俎豆之事,則嘗聞之矣;軍旅之事,未之學也。」明日遂行。 011译文:卫灵公向孔子询问排兵布阵之法,孔子说:「礼仪方面的事,我还懂一点;用兵打仗的事,我没学过。」孔子第二天就离开了卫国。 020原文:在陳絕糧,從者病,莫能興。子路慍見曰:「君子亦有窮乎?」子曰:「...
论语卫灵公原文及翻译 【原文】 151 卫灵公问陈(1)于孔子。孔子对曰:“俎豆(2)之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。 【注释】 (1)陈:同“阵”,军队作战时,布列的阵势。 (2)俎豆:俎,音zǔ。俎豆是古代盛食物的器皿,被用作祭祀时的礼器。
卫灵公篇 卫灵公问陈于孔子,孔子对曰:“俎(zǔ)豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。 【译】①陈:同“阵",军队作战时,布列的阵势。②俎豆:古代盛肉食的器皿,用于祭祀,此处译为礼仪之事。 卫灵公向孔子询问排兵布阵的方法。孔子回答说:“祭祀礼仪方面的事情,我听说过;用兵打仗的事,从来...
一、原文 本文出自:《论语·卫灵公》 完整前后文:卫灵公问陈于孔子。孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。 二、注释和译文 注释: 陈:同“阵”,军队作战时,布列的阵势。 俎豆:俎,音zǔ。俎豆是古代盛食物的器皿,被用作祭祀时的礼器。 译文: 卫灵公向孔子问军队列阵之法...
卫灵公篇第十五 15.1卫灵公问陈①于孔子,孔子对曰:“俎豆②之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。 ①陈:今写作“阵”,军队作战时的队列。②俎(zǔ)豆:古代盛食物的器皿,被用作祭祀时的礼器。 【白话文】卫灵公问孔子如何排兵布阵,孔子说:“祭祀的礼仪,我还知道一点;行军打仗的事,可从来没...