词的上阕写离愁之浓,失眠之苦。“堆来”,极言愁多;“枕上”,透出思念中辗转反侧之态:“愁何状”?犹如“江海翻波浪”。这与李煜著名的《虞美人》“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”几有相同意境。可见诗人的枕上深愁是何等不可遏抑!“夜长天色总难明,寂寞披衣起坐数寒星。”两句就写失眠的情态。
虞美人 枕上一九二一年堆来枕上愁何状,江海翻波浪。夜长天色总难明,寂寞披衣起坐数寒星。晓来百念都灰尽,剩有离人影。一钩残月向西流,对此不抛眼泪也无由。诗词赏析《虞美人·枕上》这首词与后面的《贺新郎·别友》不同,通篇写的都是思念新婚妻子杨开慧的愁苦情状,...
《虞美⼈·枕上》 【原⽂】 堆来枕上愁何状, 江海翻波浪。 夜长天⾊总难明, 寂寞披⾐起坐数寒星。 晓⑴来百念都灰烬, 剩有离⼈⑵影。 ⼀钩残⽉⑶向西流, 对此不抛眼泪也⽆由。 【题解】 ⽑泽东的诗词素以辉煌雄壮、⽓势磅礴⽽。然⽽,伟...
您在这里: 首页 › 虞美人·枕上 yú měi rén zhěn zhěn 虞美人·枕上朝代:-作者:毛泽东原文:堆来枕上愁何状,江海翻波浪。夜长天色总难明,寂寞披衣起坐数寒星。晓来百念都灰烬,剩有离人影。一钩残月向西流,对此不抛眼泪也无由。 翻译 更多 我躺在枕上,成堆而来的愁闷让我愁成了什么样子?离别...
虞美人枕上原文及翻译虞美人·枕上 【作者】毛泽东【朝代】近现代 堆来枕上愁何状, 江海翻波浪。 夜长天色总难明, 寂寞披衣起坐数寒星。 晓来百念皆灰烬, 剩有离人影。 一勾残月向西流, 对此不抛眼泪也无由。 译文:我躺在枕上,成堆而来的愁闷让我愁成了什么样子?离别的愁绪,就像江海里翻涌的波浪一样...
虞美人枕上原文及翻译 《虞美人·枕上》是现代词人毛泽东所写的一首词。该词在语言方面并没有过多的藻饰,但句句如感慨之言,发自肺腑,情真意切。全词通过对夜晚景色的描写,生动形象地表达了词人对自己妻子的怀念之情以及不舍在新婚初期就离开爱妻的.无奈心情。小编为你整理了虞美人枕上原文及翻译,希望对你有所...
《虞美人·枕上》是毛泽东所写的一首词。该词在语言方面并没有过多的藻饰,但句句如感慨之言,发自肺腑,情真意切。全词通过对夜晚景色的描写,生动形象地表达了词人对自己妻子的怀念之情以及不舍在新婚初期就离开爱妻的无奈心情。作品原文 版本一 虞美人·枕上 堆来枕上愁何状,江海翻波浪。夜长天色总难明...