'原来如此'的英文表达有:I see;No wonder;That's why;That explains it;So that's how it is等。 ‘原来如此’的直接英文翻译 “原来如此”这一中文表达,在英文中有着多种对应的译法,这些译法都能准确传达出原文的含义,即表示说话者经过一番思考或解释后,对某事有了清晰...
1. “I see” 这是比较常用的,意思是“我明白了,原来如此”。例如:“I see I was mistaken about you. ”(我明白我以前错怪你了。) 2. “So that is what it is.” 意思是“就是这样,原来如此”。后可直接加名词,或合成短句。例如:“So that is what it is boils. ”(这件事归根结底都是钱的...
no wonder,原来如此I see .that makes sense,原来如此ohhh(无奈,无语) 7月前·北京 1793 分享 回复 展开21条回复 维C馒头 ... 原来如此不应该是naruhodo吗 7月前·上海 451 分享 回复 展开6条回复 FUN星月电台 ... 喔~应该全球通用吧[尬笑]
零基础跟我学,英语不再难! 0 推荐视频 RAZ分级阅读 E级48- What Is in the Box?盒子里有什么?#英语阅读 #raz分级阅读 #打卡 二娃看了以后,终于不会再有当我今天白天下单,晚上就问我快递到了的情况发生了?他说,原来快递的运输这么复杂呀? 2 Day 5 Sleep #英语背诵 #口语练习 0 您还在为孩子的背单词...
邀请英语不好的家长来我的寒假直播课,开播就讲课,40分钟1节,每天晚上7点,周末早上8点半。, 视频播放量 24、弹幕量 0、点赞数 0、投硬币枚数 0、收藏人数 0、转发人数 0, 视频作者 大高教英语, 作者简介 在绿泡泡vx搜 大高教英语,可预约我的直播课教英语10年,全网超10
“原来如此”在英语中通常可以表达为“So that's why”或“That's why”。这两个表达都很好地传达了中文“原来如此”的含义,即表示对某事或某情况有了突然的理解或领悟。 首先,我们来看“So that's why”这个表达。这个短语中的“so”是一个连接词,用于引导一个结果状语从句,表示“因此”或“所以”的意思...
看吧,90%的人都会说成“soga”,9%的人连“soga”是什么意思都不知道,只有1%的人知道,“原来如此”的英文原来是“I see.” 当你understand what someone is telling you时你就可以用“I see.”啦~ “原来如此”还可以说成“so it is”,表示进一步的强调,是说事情确实是这样。e.g.It is good to pract...
完了…第一反应そうですね,然后意识到这不是英语🤦🏻♀️ 赞 回复 Finn the Human 2022-06-30 01:08:16 soga! 赞 回复 momo 2022-06-30 01:54:33 that‘s it! 赞 回复 MiYa口语自由 楼主 2022-06-30 06:35:48 That's it!这个算吗 Tears of Eos 算的!厉害友友!这句我...
原来如此,英文怎么说? 原来如此,千万不要说 So deisinei,这是日语。 今天卡卡老师教大家“原来如此”的地道表达。 1.No wonder. 怪不得啊,原来如此。 2.That’s why. 原来是这样啊。 3.That explains it. 这就解释通啦。 4.So it is. 确实如此;的确是;原来如此。
原来如此 的英语翻译是 "So that's how it is." 或 "That's how it works."。而原来是这样的英语表达为 "So it is like this." 或 "This is how it is."。详细解释如下:在英语中,"原来如此"表达的是一种对于某事物有了更深刻或更全面的了解后的感叹或领悟。这种表达常常出现在我们...