李渔(1611年—1680年),原名仙侣,字谪凡,号天徒,后改名渔,字笠鸿,号笠翁,别号觉世稗官、笠道人、随庵主人、湖上笠翁等。金华兰溪(今属浙江)人,生于南直隶雉皋(今江苏如皋)。明末清初文学家、戏剧家、戏剧理论家、美学家。素有才子之誉,世称“李十郎”。一生著述五百多万字。其戏曲论著《闲情偶寄》,以结构、词采、音律、宾白、科诨、格局...
第一段“芙蕖与草本诸花似觉稍异,群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然,自荷钱出水之日,便为点缀绿波。及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍。有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,先享无穷逸致矣。迨至菡萏成花,娇姿欲滴,后先相继,自夏徂秋,此则在...
李渔《芙蕖》原文、注释、译文及赏析 原文:《芙蕖》李渔 芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍。有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,...
而《芙蕖》更像是真实可亲的布衣。李渔以“可人”为纲,一一列举芙蕖的“可目”“可鼻”“可口”“可用”之处,盛赞其不仅赏心悦目,还具有极高的实用价值,并得出“种植之利,有大于此者乎”的结论。可见,李渔爱莲之“有利于人”,他在这一事物中寄寓了对现实清醒的观照。 从风...
芙蕖则不同,从荷钱出水开始,就为水面添上一抹碧绿。随着时间推移,茎和叶也逐渐长高,展现出不同的姿态。这期间,人们可以在花苞未开时,提前享受观赏的乐趣。等到花朵绽放,娇嫩欲滴,从夏天到秋天,花期持续不断。花谢之后,还能欣赏到莲蓬和果实,直至白露霜降。这些都展现了芙蕖的观赏价值。从嗅觉...
1 芙蕖[清]李渔 __ __ 芙蕖与草本诸花似觉稍异①,然有根无树②,一岁一生,其性同也。《谱》云:“产于水者曰草芙蕖,产于陆者为旱莲。” __ __ 群葩当令时③,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然,自荷钱出水之日④,便为点缀绿波。及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍。
李渔的《芙蕖》自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍。有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,先享无穷逸致矣。迨至菡萏成花,娇姿欲
芙蕖 作者:【清】李渔 芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也。谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲。”则谓非草本不得矣。予夏季倚此为命者[1],非故效颦于茂叔[2]而袭成说于前人也。以…
李渔《芙蕖》翻译《芙蕖》原文 芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也。谱云:...
李渔的芙蕖文言文翻译 原文:吾乡有荷塘,广袤数十亩,莲叶田田,芙蕖婷婷。夏日炎炎,清风徐来,莲香四溢,令人心旷神怡。芙蕖,又名荷花,乃水生植物,花色艳丽,香气袭人。吾尝游于荷塘,见芙蕖盛开,心向往之,遂作此文以记之。芙蕖生于水中,叶似碧玉,茎如碧玉,花似明珠。其叶阔大,如伞如盖,亭亭玉立...