《我为美而死》是美国诗人艾米莉·狄金森创作的一首近代诗歌。在诗中,诗人精心设置了一个颇为吸引人的戏剧性场景,通过特定人物在特定时空中的活动,不动声色地表达了自己对死亡的看法。全诗营造出了一种平静淡然的意境,也刻画了诗人坦然的心境,表达诗人对美与真的追求。作品原文 I Died for Beauty (Emily ...
艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830年12月10日—1886年5月15日),美国传奇诗人。出生于律师家庭。青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知,名气极大。她被视为二十世纪现代...
《如果我不曾见过太阳(Had I not seen the Sun)》是美国著名女诗人艾米莉·狄金森作的一首小诗,相传本诗作于1872年。该诗秉承了狄金森一贯简洁的诗风,四行两句,意蕴无穷。作者简介 艾米莉·狄金森(也译作狄更生)(Emily Dickinson),美国诗人。1830年12月10日生于马萨诸塞州阿默斯特镇,出生于律师家庭。青少年...
(一)艾米莉·狄金森简介 美国女诗人艾米莉·狄金森曾这样定义诗歌:"如果我读一本书,它让我全身冰冷,...
最终,手稿落在她哥哥奥斯丁的情妇托德(Mabel Loomis Todd)手上,她与希金生合力让艾米莉·狄金森的诗歌得以出版。后来,艾米莉的侄女玛撒(Martha Dickinson Bianchi),即苏珊的女儿,也出版了艾米莉的部分诗歌与书信。1955年,首部未经篡改的艾米莉诗全集面世,引起文学界勃然一时的极大关注,从而开始了对其人其诗的全新评估。
——艾米莉·狄金森的诗歌(2):《希望,是一只带有羽毛的东西》 ——艾米莉·狄金森的诗歌(3):《在所有被创造的灵魂中,站立》 ——艾米莉·狄金森的诗歌(4):《月亮和大海相距的很远》 ——爱情长诗《艾洛伊斯致亚伯拉德》(10)(英国)亚历山大·蒲柏 ——爱情长诗《艾洛伊斯致亚伯拉德》(8)(英国)亚历山大·蒲柏 ...
艾米莉·狄金森,全名艾米莉·伊丽莎白·狄金森(Emily Elizabeth Dickinson 1830~1886) 美国女诗人,1830年12月10日出生于阿默斯特,在三个小孩之中排行第二。经过半个世纪反复品评、深入研究,狄金森作为对美国文学作出了重大独创性贡献的大诗人的地位已经确立。狄金森从25岁开始,弃绝社交,在家务劳动之余埋头写诗;到...
这个广为流传的诗句,出自神秘的女诗人艾米莉·狄金森之手。艾米莉·狄金森是美国现代诗先驱者、西方最重要的女性作家之一,被誉为“诗界梵高”。艾米莉·狄金森(1830-1886)事实上,狄金森是美国文学史最难以索解的一个谜。她生前无人知晓,创作了近1800首诗歌,在世时却一直对公开出版不以为然,只有不到10首诗作...
艾米莉·狄金森,全名艾米莉·伊丽莎白·狄金森(Emily Elizabeth Dickinson 1830~1886) 美国女诗人,1830年12月10日出生于阿默斯特,在三个小孩之中排行第二。经过半个世纪反复品评、深入研究,狄金森作为对美国文学作出了重大独创性贡献的大诗人的地位已经确立。狄金森从25岁开始,弃绝社交,在家务劳动之余埋头写诗;到1886年...