一种相思,两处闲愁:意思是彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。 才下眉头,却上心头:意思是,眉上愁云刚消,心里又愁了起来。 鉴赏 这是一首倾诉相思、别愁之苦的词。作者在词中以女性特有的敏感捕捉稍纵即逝的真切感受,将抽象而不易捉摸的思想感情,以素淡的语言表现出具体可感、为...
花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。赏析词的起句“红藕香残玉簟秋”,领起全篇。一些词评家或称此句有“吞梅嚼雪、不食人间烟火气象”(梁绍壬《两般秋雨庵随笔》),或赞赏其“精秀特绝”(陈廷焯《白雨斋词话》)。它的上半句“红藕香残”写户外之景,下半句...
花儿孤独地飘落,水孤独地流淌,同样的相思,引起不同的两个人的愁绪。出自李清照的《一剪梅·红藕香残玉簟秋》 原诗: 红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。译文:荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席...
容貌如鲜花一样容易凋零,青春像流水一样一去不回头。同样一种相思,化作两处的闲愁。难以排遣的,是共同拥有的那份相思之情,刚离开紧蹙的眉头,却又到了烦乱的心头。 【赏析】 这是一首别离词,是词人和丈夫分离后的相思之作。 词的上半部分写词人怀远念归。开篇一句点出时令,大概在清秋时节。“红藕香残”写...
诗句“花自飘零水自流一种相思两处闲愁”的直译解释是:落花独自地飘零着,水独自地流淌着,两人虽然身处异地,却都怀着同样的相思之情,各自承受着无法排解的闲愁。这句诗通过自然景象“花”与“水”的描绘,形象地表达了相思之苦和离愁别绪的无奈与哀愁。 诗句...
“一种相思,两处闲愁。”由己及人,互相思念,这是有情人的心灵感应,相互爱慕,温存备致,她想到丈夫一定也同样因离别而苦恼着。这种独特的构思体现了李清照与赵明诚夫妇二人心心相印、情笃爱深,相思却又不能相见的无奈思绪流诸笔端。“此情无计可消除,才下眉头,却上心头。”这种相思之情笼罩心头,无法排遣,蹙着的...
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 宋词精选写景宋词三百婉约闺怨思念云中两处自流心头 李清照 李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后...
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 译文及注释 译文 粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意。解开绫罗裙,换着便装,独自登上小船。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光已经洒满了西楼。
这句诗的意思是,花儿自在地飘零,水儿自在地流淌,这是一种自然的景象,也象征着词人内心的相思与愁绪。词人与所爱之人分隔两地,彼此都承受着相思之苦和无尽的闲愁。这里的“花自飘零水自流”不仅描绘了自然界的景象,也隐喻了词人与爱人之间的分离与无奈;“一种相思,两处闲愁”则直接表达了词人内心的情感...