@aya33333さん、コメントありがとうございます。「和語動詞」や「漢語動詞」は日本語教科書(新完全マスター語彙 N3)に書いてあります。私は外国人でその言葉は、実際の会話に使うかどうかわかりませんでした。わかりやすい言い方もありがとうございます。勉強になりました。@...
見つかる【自】 見つける【他】2、一般自动词词尾为“ru”,他动词词尾为“su”。比如:消える...
「只知道一股脑的读教科书上的文章,不知道表达自己的想法。」の「一般脑的」の部分は正しいですか。
ちょっと聞きたいです、日本人は「外因でできず」と「自分のない能力でできず」、この二つの意味がある可能動詞をどうやって見分けるんですか。例えば、「自転車が乗れない。」はどうやって「怪我などでの乗れない。」や「自分が自転車を乗る練習をしたことがないことで乗れない」に見分ける...
「改善」とか「修正」とか…?ほかにもあるかも知れません ^^
皆さんは、自動詞と他動詞をもう知っていますね、日本語にはどうしてこんな面倒くさいものがあるのだろうと思っている人もいるかもしれません。ある留学生楊さんの話です。楊さんの保証人はとても良い人で、楊さんは時々保証人の家へ遊びに行きます。その日も、楊さんは保証人の家へ遊びに...
宿題をすることで、自分のできていないところを見つけてそれを( )ことができる。 上記の空欄にどんな動詞を入れれば適切ですか? motchin 14 giu Domanda in primo piano Giapponese 補強する、改善する、直す、復習する、など。 Utente esperto ...
「終える」の使い方に困ります。英語では「To finish 〇〇」(他動詞)という表現が一般的ですけど日本語では「終わる」(自動詞)の方が使われてるらしいです。例えば、「宿題・家事が終わった」。そもそもそのタスクを完了するのがスピーカーなのに「宿題を終える」「家事を終える」とは滅多...
他の意味でもう一つの自動詞の(思える)が存在していますか。 「なになに~ように思える」みたいな使い方で使われている気がしますけどよく分かりませんから、教えてください! kimiyomatsui 8月27日 日語 思われる ではないですか?