喜问姓名,自言虞氏,女小翠,年二八矣。与议聘金,曰:“是从我糠覈不得饱,一旦置身广厦,役婢仆,厌膏粱,彼意适,我愿慰矣,岂卖菜也而索直乎!”夫人大悦,优厚之。妇即命女拜王及夫人,嘱曰:“此尔翁姑,奉侍宜谨。我大忙,且去,三数日当复来。”遂出门去。小翠殊不悲恋,便即奁中翻取花样。数日,妇不至。
《聊斋志异》小翠原文(部分):“王太常的独生子傻子痴呆,...与小翠同拜天地时,家里人都窃窃私语:‘今天真是大喜呀!’到晚上入洞房了。老太常听到新房里传出阵阵笑声,闹闹嚷嚷直到天亮。早晨一看,新房里已经空无一人了。...小翠对王太常说:‘我有一件很重要的事要告诉...
聊斋志异《小翠》原文及翻译 白话释义: 王太常,是江浙一带地方的人。 他童年时,有一次白天卧床休息,忽然天色变得黑暗,雷电交加,一只比猫大一点的动物跳上床,躲在他身边.辗转不肯离开。一会雨过天晴,那动物便走了。 这时他才发现不是猫,怕得不得了,隔着房间喊他哥哥。兄长听他讲明原委,高兴地说:“兄弟将来...
1楼给伟大的百度同志 分享14赞 聊斋志异吧 东元猫猫 【转】大家记得《聊斋之小翠》中王元丰的经典画面和台词吗? 1 王元丰说:“我爹说叫别人傻瓜是很没礼貌的,叫我元丰吧,元旦的元,丰衣足食的丰。” 2 王元丰写“悬梁刺股”和“卧冰求鲤”是写成“玄凉次古 分享10赞 聊斋吧 《小翠》结局我有点不明白_...
聊斋志异《小翠》原文、翻译及赏析并准备承担相关的社会责任和家庭责任时他们的情缘也就接近尾声了虽然出现了一个跟小翠一模一样的姑娘来顶替小翠的位子以安慰元丰公子对往日恋情的思念但真正的小翠那个人格崭新的可爱新女性已经不复存在了 聊斋志异《小翠》原文、翻译及赏析 聊斋志异《小翠》原文 王太常[1],越人[2...
小翠殊不悲恋,便即奁中翻取花样。夫人亦爱乐之。数日妇不至,以居里问女,女亦憨然不能言其道路。遂治别院,使夫妇成礼。诸戚闻拾得贫家儿作新妇,共笑姗之;见女皆惊,群议始息。女又甚慧,能窥翁姑喜怒。王公夫妇,宠惜过于常情,然惕惕焉惟恐其憎子痴,而女殊欢笑不为嫌。第善谑,刺布作圆,蹋蹴为笑。
小翠原文及翻译 《聊斋志异 · 卷七 · 小翠》原文: 王太常,越人。总角时,昼卧榻上。忽阴晦,巨霆暴作,一物大于猫,来伏身下,展转不离。移时晴霁,物即径出。视之非猫,始怖,隔房呼兄。兄闻,喜曰:“弟必大贵,此狐来避雷霆劫也。”后果少年登进士,以县令入为侍御。 生一子名元丰,绝痴,十六岁不能...
聊斋志异《小翠》原文王太常 [1],越人 [2]。总角时,昼卧榻上。忽阴晦,巨霆暴作 [3],一物大于猫,来伏身下,展转不离。移时晴霁,物即径出。视之,非猫,始怖,隔房呼兄。兄闻,喜曰:“弟必大贵,此狐来避雷霆劫也。”后果少年登进士,以县令入为侍御 ...
聊斋志异《小翠》原文王太常 [1],越人 [2]。总角时,昼卧榻上。忽阴晦,巨霆暴作 [3],一物大于猫,来伏身下,展转不离。移时晴霁,物即径出。视之,非猫,始怖,隔房呼兄。兄闻,喜曰:“弟必大贵,此狐来避雷霆劫也。”后果少年登进士,以县令入为侍御 ...