《老子》四章翻译及原文 翻译:道可以表达,但不是真正的道;名字可以起,但不是真正的名字。没有名字,天地开始,有了名字,万物就有了起源。 第二章:天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。 翻译:世界上每个人都知道美丽是美丽的,恶是恶的。每个人都知道善良是善良的,不善是不善的。 第三章:...
老子说,道是空虚无形的,但它所能发挥的作用却是无法限量的,是无穷无尽而且永远不会枯竭的。它是万事万物的宗主,支配着一切事物,是宇宙天地存在和发展变化必须依赖的力量。在这里,老子自问:“道”是从哪里产生出来的呢?他没有作出正面回答,...
老子《道德经》的前四章如下: 第一章: 道可道,非常道。名可名,非常名。无名,天地之始;有名,万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。 翻译:道可说,但不是永恒的道;名可取,但不是永恒的名。没有名字,是天地的起源;有名字,是万物的母亲。
原文: 老子四章 先秦-老子 三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用(第十一章)。 企者不立,跨者不行,自见者不明,自是者不彰,自伐者无功,自矜者不长。其在道也,曰余食赘行,物或恶之。故有道者不处(第二十四章)。 知...
老子第四章原文及翻译1 【原文】 道冲而用之或不盈①。渊兮似万物之宗②;挫其锐,解其纷,和其光,同其尘③;湛兮似或存④。吾不知谁之子,象帝之先⑤。 〔注释〕 ①冲:“冲”即“盅”之古文,训为“虚”。《说文·皿部》:“盅,器虚也。”又,河上公训“冲”为“中”。盈:满、溢、尽。不盈:不满...
《老子》四章 一、原文 三十辐共一轂(车轮的中心位置,与辐相接),当其无,有车之用。埏埴(和泥)以为器,当其无,有器之用。凿户牖(门窗)以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。(第十一章) 企(踮起脚跟)者不立,跨者不行,自见(显露)者不明,自是(正确)者不彰。自伐(自我夸耀)者无功,自矜...
此章可与古希腊 雅典德尔菲神庙石柱上的三条箴言并读—— 认识你自己。 凡事勿过度。 生存与毁灭就在一瞬间。 第四章(《老子》第六十四章) 【原文】 其安易持,其未兆易谋。其脆易泮,其微易散。为之于未有,治之于未 乱。合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。 为者败之,执者失...
高中语文《老子》四章原文及翻译第一章:道可道,非常道。名可名,非常名。无名,天地之始,有名,万物之母。翻译:道可以言说,却不是普通的道;名可以称呼,也不是常见的名字。没有名字的时候,是天地开创的起点;有了名字,是营造万物的母亲。第二章:天下皆知美之为美,斯惡已;皆知善之为善,斯不善已。翻译:天下人...
老子四章翻译及原文 [原文] 道冲①,而用之有弗盈也②。渊呵③!似万物之宗④。锉其兑⑤,解其纷⑥,和其光⑦,同其尘⑧。湛呵⑨!似或存⑩。吾不知其谁之子,象帝之先⑾。 [译文] 大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好象万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于...
原文:道冲,而用之有弗盈也。渊呵!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。湛呵!似或...