Trados计算机辅助翻译软件的客户端软件价格为1.5万元/套(或几百美金至一千美金)。 Trados计算机辅助翻译软件的客户端软件价格为
Trados本身是一款离线需要下载的软件,语料不是共享的,那么你得先花时间做属于自己的语料。 另外价格也比较高昂。针对自由译员的完整版需695欧元,即使是精简版本也需要99欧元,而针对企业用户的专业版更高达2595欧元。 可以说对于功能需求没那么大的轻度用户来说,购买一款Trados没什么性价比。 2. Déjà Vu X3 Déjà ...
Trados语言库全面且功能丰富的,很多翻译机构和自由工作者都会使用它。价格为695欧元(≈780美元)起,有30...
价格高昂:Trados的价格相对较高,不太适合小型翻译公司或个人翻译者使用。这使得许多新手翻译人员对Trados望而却步,限制了其普及度。 学习曲线较陡峭:Trados的界面较为复杂,功能繁多且部分功能隐藏较深,指引不明确。这使得初学者在上手时可能会感到困惑和挫败,需要花费较多时间和精力来熟悉和掌握。 对原文处理难度较大:...
1.Trados:计算机辅助翻译行业标准,备受市场青睐,连续多年拥有全球专业翻译市场85%以上份额,世界500强企业中有90%的企业利用SDL Trados为日常翻译服务,国内近360所高校建立了Trados计算机辅助翻译实验室。客户端软件1.5万元/套。 2.DejaVu:自由译者较常使用的计算机辅助翻译工具,具有CAT软件的基本功能,但是软件更新慢,已...
如果是大佬当然没有这个问题,trados购买价格如图 这都是三位数、四位数美!元!了,本喵捂住自己的钱包...
当然,SDLTrados也有其缺点。它的操作界面相对复杂,初次使用者可能需要花费一定时间进行学习和适应。SDLTrados的价格较为昂贵,对于个人用户或小型企业来说,购买这款软件可能会带来较大的经济负担。 除了前述提到的几款翻译软件,MicrosoftTranslator也是一个值得关注的选项。作为微软旗下的产品,MicrosoftTranslator集成了众多先...
价格较高:尽管MemoQ的功能非常强大,但其定价也不低,对于预算有限的用户来说可能是一个负担。 较少的市场支持:相比Trados,MemoQ在全球市场的占有率较低,因此用户资源和支持社区可能相对较少。 7.SYSTRANTranslate SYSTRANTranslate是一款基于人工智能和神经网络技术的翻译工具,专为企业级用户设计。它支持多种语言,包括...
价格昂贵:作为一款专业的翻译工具,TradosStudio的价格相对较高,可能不适合个人用户或小型企业使用。 学习曲线陡峭:由于功能强大,TradosStudio的操作界面相对复杂,初次使用可能需要一定的学习时间。 推荐的软件:MemoQ MemoQ同样是一款专业的CAT工具,特别适合需要长期进行多语言翻译的用户。它提供了丰富的翻译管理功能,帮助用...