1-3级口笔译评分标准及解读 先笔译后口译哦~~ 笔译篇 01评分标准 · 三级笔译 三级笔译测试目的是检验应试者能否独立完成中等难度的笔译工作。 基本要求: 1.具备较扎实的语言基础,具备较好的双语表达能力,熟练掌握 5000 个以上英语单词。 2.了解中国、涉英语国家和地区的社会、历史、文化等背景情况;掌握较广泛、...
根据学员的经验帖和我自己的一些考试经验,给大家汇总的超全的CATTI三级笔译备考资料推荐和经验帖: (一)实务备考资料推荐: 一、官方教材:学员原话:“我非常兴奋的买了CATTI所有官方教材,在网上看了很多经验贴,但是学起来还是很困难”高斋Joy有话说:CATTI官方教材有点难度,而且没有翻译思维的解析,如果你时间有限,不...
1、三级笔译基本上可以达到助理翻译水平,二级笔译基本上要求笔译,也就是我们讲的副教授水平。第一级翻译是高级翻译,这个翻译测试基本上需要五到十年的翻译经验,才允许参加,如果想成为一名翻译,必须先获得三级翻译或口译证书,然后才能从事翻译工作。 2、Catti3相当于通过专业翻译进行的扫盲教育,catti2相当于专业翻译道路...
✏︎CATTI笔译三级长线备考班 catti三级笔译含金量是很高的,它是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证考试,是对参考人员口译或笔译方面双语互译能力与水平的评价与认定。那么三级笔译相当于什么水平?小编接下来为大家解答。 一、三级笔译相当于什么水平 三级笔译基本上可以达到助理翻译水平,二级笔译...
笔译三级是指翻译专业资格(水平)考试中的三级笔译考试。这是一个由国家人力资源和社会保障部统一规划、中国外文局负责实施与管理的全国翻译专业资格(水平)认证体系的一部分。笔译三级考试主要测试应试者的双语互译能力和语言综合应用能力,包括翻译实务和综合能力两个科目。其中,翻译实务科目为笔译,综合...
Catti三级笔译相当于较高的翻译水平,能够胜任一定难度的文本翻译任务。其大致水平可以这样理解:一、翻译能力概述 Catti三级笔译证书是中国翻译资格认证考试中的一个级别,主要评估考生的中英文翻译能力。持有该证书的人通常能够胜任各类文本翻译,包括技术文档、商务合同、新闻报道等。他们不仅具备扎实的语言基础...
下面我们针对本次考试翻译实务部分的话题、语言、翻译技巧以及答题采分点几个方面分析本次三级笔译考试。 一、三笔实务英译汉部分 本次三级笔译实务英译汉部分的原题来自外网CNN的文章,主题是关于《孤独星球》2023年最佳旅游地名单的英文文章,全文约430个单词。下表为近年三...
CATTI考试笔译共分为3个等级:一级口笔译翻译;二级翻译;三级翻译。其中含金量最高的是一级笔译,反而三笔是catti等级中最低的一个。那么,有人问Catti三笔相当于什么水平?有必要考吗? Catti三笔相当于什么水平? CATTI证书就目前来说,三级相当于是入门级别,基本上可以达到助理翻译水平,二级笔译基本上要求笔译,也就是...
下设三个级别,三级是最入门的。又分设口译和笔译两种形式,顾名思义,分别为纸面翻译和听口翻译。 本文就为大家讲解一下,三级笔译和口译的题型和难度对比,看看同为三级,哪个更适合入门。 首先上个官方图(如下),英语三口通过率7p,三笔通过率28p,而且参加考试的考生率都是近70p(三分之一报名不考送钱的,我也是...
CATTI笔译三级相当于专业翻译水平。CATTI即全国翻译专业资格(水平)考试,是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面...