秋颂【作者】济慈 【朝代】现代 雾气洋溢,果实圆熟的秋,你和成熟的太阳成为友伴;你们密谋用累累的珠球,缀满茅檐下的葡萄藤蔓;使屋前的老树背负着苹果,让熟味透进果实的心中,使葫芦胀大,鼓起了榛子壳,好塞进甜核;又为了蜜蜂一次一次开放过迟的花朵,使它们以为日子将永远暖和,因为夏季早填满它们黏巢。谁不经常...
To Autumn(秋颂) “To Autumn(秋颂)”是英国浪漫主义诗人John Keats(约翰·济慈)的一首诗。评论家认为To Autumn是英语中最受人尊敬的抒情诗之一,是英语中最完美的短诗之一。 他与拜伦和雪莱一样,都是英国第二代浪漫主义诗人的代表。他们的诗歌以感官意象为特征...
秋天是成熟的季节,收获的季节,然而也容易使人想到草木零落、秋风萧瑟的情景。不过,在济慈的《秋颂》里,始终贯穿的是一种热情,一种让人欢慰的情调。这一方面是诗人那颗跳荡不已的年轻的诗心所致;另一方面,也得源于浪漫主义时代的总体的进取精神,这首诗之所以能成为千古绝唱,除去...
考查知识点:现代诗歌鉴赏 思路拓展与延伸: 《秋颂》为济慈所作的一首诗歌。济慈,全名约翰 ·济慈John Keats(1795年-1821年),出生于18 世纪末年的伦敦,他是杰出的英国诗作家之一,也 是浪漫派的主要成员。其一生写出了大量的优秀作 品,其中包括《圣艾格尼丝之夜》《秋颂》《夜莺 颂》等名作,表现出诗人对大自然...
秋颂 John Keats 约翰·济慈 Season of mists and mellow fruitfulness,Close bosom-friend of the maturing sun;Conspiring with him how to load and blessWith fruit the vines that round the thatch-eves run;To bend with apples the moss'd cottage-trees,And fill all fruit with ripeness to the core...
下面是这首诗的中英文对照,让我们一同领略济慈的才华吧。 一、中文版: 季秋姑苏萧寺游, 法象孪生复弁游。 神骨栖栖春院暖, 月帏拂拂夏云收。 秋深不得星星寝, 月晓更看名利休。 北斋苦画眉飞雪, 主人甘面景精优。 千峰一个万壑引, 江流成玉证神休。 云山犹合守千载, 但将振落亥云浮。 二、英文...
【赏析】全诗分三节:第一节写球果,累累果实、馥郁香气,向人们展现出秋景的艳丽图画;第二节写秋收,展现出农人的忙碌和忙里偷闲的闲适淡定;第三节写秋声,诗人描绘在秋天里众多生物的声音:小飞虫的哀音、蟋蟀的歌唱、知更鸟的婉转啾鸣、燕子的呢喃,构成了秋天的交响乐。短短一首诗,诗人用各种意象调动起人的视觉...
济慈的《秋颂》创作结构与其以往作品有所不同,全诗共分为三节,由常用的十行诗段改为了叠音加重奏的十一行诗段,以及抑扬格调的五音步结构,以此表达自己对秋天之景的依恋与喜爱之情。诗的每一节又分为两个部分,其中前四行为第一部分,剩下的七行都属于第二部分,而且三个部分依次为秋色、秋人与秋声,这种结构...
《秋颂》写于1819年9月,是济慈为后人留下的最后一首颂诗,也是他一生写得最完美的抒情诗.当时,他的肺结核病日趋严重,已经病入膏肓,但他仍在那儿勤奋地笔耕不断.白天,他躲在屋子里寻诗觅句,每到傍晚,便独自一人去野外散步,呼吸新鲜空气.时值暮秋,天气一天天地冷了起来,可夕阳余辉下的田野,却显得暖融融的,...
《秋颂》是英国浪漫主义诗人约翰·济慈的一首赞美秋天的诗歌。以下是对该诗歌主要内容的解析:秋天的丰收与成熟:诗歌开篇描绘了秋天与成熟的太阳成为友伴,共同密谋用累累的果实装饰大地。葡萄藤蔓、老树苹果、葫芦和榛子壳等意象,生动展现了秋天的丰收景象。秋天的田野与劳作:诗人接着将笔触转向田野,描绘...