离思五首其四原文翻译及赏析曾经沧海难为水除却巫山不是云表面上是说看过沧海水巫山云之后其它地方的水和云已经很难再入诗人的眼底了实际上隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云其深广和美好是世间无与伦比的除爱妻之外再没有能让诗人动心的女子了 离思五首其四原文翻译及赏析 《离思五首·其四》通过比兴...
离思五首·其四 (1031人评分)8.9 朝代:唐代 作者:元稹 原文: 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 收藏app下载 参考翻译 译文及注释 译文曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。仓促地由花丛中走过,懒得回▼ 参考赏析 鉴赏一 首二句“曾经沧...
《离思五首·其四》是唐代诗人元稹的一首诗。这首诗表达了一种深邃的情感,即对失去的爱情的刻骨铭心回忆。元稹通过对“沧海”和“巫山”的描绘,形象地传达了这种情感。 “曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”这两句诗表达了作者对爱情的深刻体验。在经历过深沉的爱情之后,其他的感情都无法与之相比。就像见过沧海的...
离思五首·其四朗读 出自唐代:元稹的诗词 拼繁原 元稹的简介 元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
离思五首·其四原文、翻译及赏析_元稹古诗_古诗文网 离思五首·其四原文、翻译及赏析_元稹古诗_古诗文网 离思五首·其四 (1031人评分) 8.9.原文: 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”这句话的意思:经历... 沿洄直入巫山里 沿洄直入巫山里。 除却巫山不是云 除却巫山不是...
后出塞五首翻译和原文 王昌龄《从军行七首其四》翻译赏析 描写送别的古诗:《离思五首·其四》 《长干行二首》原文及翻译 唐诗:《离思五首其四》 诗经三首原文及翻译 离思五首全文 《咏怀古迹五首·其三》原文及翻译 【诗歌鉴赏】高适《蓟门行五首》原文翻译及赏析 离思五首 离思元稹原文翻译及赏析 《离思五首(其...
离思五首·其四译文及注释 译文 曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;除了巫山,别处的云便不称其为云。 仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。 注释 曾经:曾经到临。经:经临,经过。 难为:这里指“不足为顾”“不值得一观”的意思。
离思五首·其四 朝代:唐代 作者:元稹 原文: 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 疑义相与析 更多 [1]离思:离人之思,此诗是作者悼念亡妻之作。 [2]沧海:古人通称渤海为沧海。 译文及注释 更多 作者:佚名 译文 曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便...