"盖章合同"的英文表达是: "Stamped Contract"或者"Sealed Contract"。其中,"Stamped"和"Sealed"都表示盖章的意思。这个翻译取决于具体的上下文和使用的语境。在正式的法律文件中,可能更倾向于使用"Sealed Contract",因为它更具有法律意味。然而,在一般的商业环境中,"Stamped Contract"也是可以被接受的。
【再保险合同与原保险合同之间的关系】再保险合同是以原保险合同为基础的合同,同时又是脱离原保险合同的独立合同。 1.再保险合同是以原保险合同为基础的合同。再保险合同是以原保险合同的存在为前提的,主要表现在以下两方面: (1)再保险合同的责任、保险金额和有效期均以原保险合同的范围和有效期为限; (2)原保险...
Contract sealed 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 contract under seal; 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Seal of the contract 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Contract stamped 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 正在翻译,请等待... ...
英文合同是指由双方或多方签署的一份具有法律约束力的文件,用以规定双方或多方之间的权利和义务。在商业活动中,合同是最基本的合作工具,用以确保各方的权益得到保护以及履行合同义务。 在签署英文合通常需要盖章作为合同的正式认可和确认。盖章是一种法定行为,用以证实合同的有效性和完整性。以下是一份关于英文合同盖...
青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!给合同盖章选择语言:从 到 翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 To the contract sealed 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 to the contract ...
合同盖章 英语翻译问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 English translation of the contract sealed 匿名 2013-05-23 12:23:18 Seal contract English translation 匿名 2013-05-23 12:24:58 The contract stamps English translation 匿名 2013-05-23 12:26:38 English translation of contracts ...
盖章:seal; stamp; imprint。专业性: seal。结果一 题目 请签字盖章,然后回寄一份合同给我们.英文? 答案 请签字盖章,然后回寄一份合同给我们.Please sign and seal the contract,and then mail us a copy of it.相关推荐 1请签字盖章,然后回寄一份合同给我们.英文?反馈 收藏 ...
盖章合同英文翻译 SealedContract–EnglishTranslation ThisSealedContract(hereinafterreferredtoasthe "Agreement")ismadeandenteredintoon[insertdate]byand between[insertnameandaddressoftheparty](hereinafter referredtoasthe"PartyA"),and[insertnameandaddressofthe ...
给合同盖章问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 To the contract sealed 匿名 2013-05-23 12:23:18 To a contract under seal 匿名 2013-05-23 12:24:58 Stamps to the contract 匿名 2013-05-23 12:26:38 To the contract sealed 匿名 2013-05-23 12:28:18 to the contract ...
to be signed and sealed by the recipient or applicant