翻译 白露横江 水光接天 纵一苇之所如 凌万顷之茫然 答案 白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际.任凭小船飘去,凌于苍茫的万顷江面之上 结果五 题目 白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。 答案 1)白茫茫的雾气横贯江面,水光连着天际。放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过茫茫的江面。相关推...
把下列文言句子翻译成现代汉语。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。 答案 9【答案】白茫茫的雾气横贯江面,波光与星空连成一片。我们听任苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动。 相关推荐 1把下列文言句子翻译成现代汉语。①白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。②且夫天地之间,...
翻译下面的句子。(1)白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。译文:(2)况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友糜鹿。译文:(3)盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一
解析 1]白露横江:白茫茫的水气。横江:笼罩江面。 [2]纵一苇之所如,凌万顷之茫然:任凭小船在宽广的江面上飘荡。纵:任凭。一苇:像一片苇叶那么小的船,比喻极小的船。《诗经·卫风·河广》:"谁谓河广,一苇杭(航)之。"如:往,去。凌:越过。万顷:形容江面极为宽阔。茫然,旷远的样子。白茫茫的雾气横贯江...
【题文】把下列句子翻译成现代汉语。(1)白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。(2)是日观道中石刻,自唐显庆以来;其远古刻尽漫失。
翻译:白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。答案 白茫茫的水汽笼罩着江面,水上浮光远接天边。我们任凭小船随意飘荡,越过那茫茫万顷的江面,浩浩然仿佛要凌空乘风飞去,却不知到什么地方才能停止;飘飘然像要脱离了...
“白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙”,这是《赤壁赋》中表现苏轼泛舟赤壁情景的一段文字。文句营造了一种廓远虚静的意境,洋溢着一种悠扬和乐的情怀。朗诵这段文字时如果要你配乐,请描述这段乐曲的演奏(视听)效果。要求:描述乐曲...
白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。翻译:白茫茫的雾气笼罩着江面,波光与星空连成一片。我们听任苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动。
百度试题 结果1 题目古诗文默写。(3分) 《赤壁赋》中苏轼用“白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然”描绘出秋江月夜的景色,景色澄沏,风光迷人。相关知识点: 试题来源: 解析 答案:白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。反馈 收藏 ...
“白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙”,这是《赤壁赋》中表现苏轼泛舟赤壁情景的一段文字。文句营造了一种阔远虚静的意境,洋溢着一种悠扬和乐的情怀。朗诵这段文字时如果要你配乐,请描述这段乐曲的演奏(视听)效果。要求:描述乐曲...