白雪歌送武判官归京 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 译文:北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。 注释:白草:西域牧草名,秋天变白色。胡天:指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 译文:忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。 注释:梨花:春天...
白雪歌送武判官归京翻译:北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌单薄。将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。 1白雪歌送武判官归京翻译 白雪歌送武判官归京翻译:北风席卷大地把白草吹折,胡地天气...
参考翻译 译文北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。 参考赏析 《白雪歌送武判官归京》是岑参边塞诗的代表作,作于他第二次出塞阶段。此时,他很受安西节度使封常青的器重。 创作背景 此诗当作于公元754年(唐玄宗天宝十三载)。当时西北边疆一带,战事频繁,...
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。 纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。 轮台东门送君去,去时雪满天山路。 山回路转不见君,雪上空留马行处。 【译文】: 北风席卷大地,白草被刮得折断了,塞北的天空八月就飞撒大雪。 忽然好像一夜春风吹来,千树万树洁白的梨花斗艳盛开。 雪花飘散...
白雪歌送武判官归京全文翻译正确答案:狂风席卷着大漠北塞,吹折 坚韧的白草,倒落如踩。北疆的八月, 就有大雪将天地铺盖。好似突然一夜间 春风吹来,千树万树梨花盛开。雪花飘 飘而落,打湿了帘珠,结冰在帷幕绮罗。 狐皮裘再不觉暖和,锦缎被褥也感到单 薄。将军的'兽角硬弓也冻得拉不开, 都护的铠甲铁衣难穿着...
沙漠里都结了厚厚的冰层,将士们的脸上布满愁云,想着这寒冷的天气快点过去.中军大厅里摆好了酒宴,欢送返京的客人,胡琴琵琶与羌笛奏出了美妙的乐曲.傍晚在辕门外,纷纷大雪飘落,红旗被冰雪冻硬,强劲的北风也不能让它飘动.在轮台东门外送您离去,离去的时候大雪铺满了天山的道路.山岭迂回,道路曲折,看不见您的身影,...
轮台东门送君去,去时雪满天山路。 山回路转不见君,雪上空留马行处。 白雪歌送武判官归京翻译 北风呼啸着卷过大地,刮断了早已枯干的荒草;尽管是八月份,这里的天空已飘起了雪花。 一夜之间,所有树枝上挂满了雪,就像春天里千万朵绽放的梨花。 雪花透过珠帘,沾湿了罗幕,穿上狐裘衣服也不觉得暖和,丝绸锦缎做的被...
《白雪歌送武判官归京》 岑参 北风卷地白草折.胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来.千树万树梨花开。散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。轮台东门送君去,去时雪满天山路。山...