登楼赋的文言文翻译 登楼以四望,周览无端绪。攀高而望远,心悦而神舒。俯察众山小,仰观宇宙宽。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止。飘飘然若遗世独立,羽化而登仙。译文:登上高楼四顾远望,眼中景象无边无际。攀登高处远眺,心情愉悦神态舒展。低头观察群山显得微小,抬头仰望宇宙显得宽广无边。浩瀚如同乘风飞翔,却不知停歇在何处。飘
翻译 登上这座楼来眺望四周,暂且在闲暇的时光消解忧愁。(我)看这座楼宇所处的地⽅,实在是明亮宽敞少有匹敌。携带着清澈的漳⽔的浦⼝,倚临着弯曲的沮⽔的长长的⽔中陆地。背靠着⾼⽽平的⼴⼤的陆地,俯临⽔边⾼⾼低低的地⾯上可以灌溉的河流,北边的重点是陶朱公放牧的原野,西边...
《登楼赋》原文及翻译 原文 (此部分保持原文,无需精简) 翻译 登上这座楼,眺望四周,闲暇时消解忧愁。楼宇明亮宽敞,少有匹敌,地处清澈漳水旁,背靠广阔陆地,北接陶朱公原野,西连楚昭王陵墓。花果满野,谷物满田,但非我故土,岂愿久留?因乱世流亡至此,已过十二年。思念故乡,谁堪...
” 此赋表达了王粲在乱世中流离失所、思乡忧国的深情,情感深沉而真挚,读来令人动容。老夫虽未亲身经历王粲之境遇,但读其赋,亦能感受到那份深深的乡愁与无奈。
登楼赋翻译 "登楼赋"是唐代文学家王之涣创作的一篇登高赋作品,表达了对壮丽美景的赞美和对人生短暂的思考。以下是该篇赋作品的翻译:登楼赋 登高处,望无涯天际,山之罗列,蜂点蝶画,稠茂千峰起,連綿百郡。远远浩渺然如虹;折跂隐现,宛然如幻。骊赞男能,景聚女立,宵分华年,仰盖un.不亦快哉,华尔夜啼。
登楼赋翻译登楼赋翻译 宝应元年,桓玄、刘裕等乘着东晋王朝内乱之机,进军建康,迎接晋安帝复位,东晋灭亡。晋安帝封桓玄为丞相,总管朝政。不久,又封他为楚王。晋安帝与刘裕联手讨伐桓玄,桓玄兵败后投奔在淮南起兵的故将谯纵,召集旧部,拥众十万。 这里的水深广而无边,上接云霄,下临江流。我站在这楼台上极目远望,没...
篇1:登楼赋原文附翻译 登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。挟清漳之通浦兮,倚曲沮之长洲。背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃流。北弥陶牧,西接昭丘。华实蔽野,黍稷盈畴。虽信美而非吾土兮,曾何足以少留。 遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今。情眷眷而怀归兮,孰忧思之可任?凭轩...
登楼赋翻译:登上这座楼向四面展望,借闲暇日子来消除忧愁。观察这座楼的所处位置,实在显明宽敞而很少有匹敌的对手。它依仗华山作为城墙,又面对不见边际的黄河,把它作为固守的据点。高大的华山又面对空旷,又面对河水奔流。它远远的高居于华山的最高处,又面对开阔的河面,把它作为固守的据点。推开...
总之,此赋以登楼为契机,以写景为寄托,以抒忧为主体,盘旋转进,回环照应,层次清晰,结构紧凑,语言清新流传,风格沉郁悲凉,体貌高度精练,情思深厚丰腴,使读者自然而然地感觉其意味深永,形象感人,因此成为建安时期抒情小赋的杰作。 创作背景 这篇赋见于《文选》卷十一,是王粲南依刘表时所作。汉献帝兴平元年(公元194年...