班超字仲升,是扶风郡平陵县人,是班彪的小儿子。下面是整理的班超传原文及翻译,欢迎大家阅读! 班超传原文及翻译 原文: 班超,字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节;然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年,兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣...
翻译文言文 《后汉书·班超传》原文译文如下: 班超,字仲升,扶风郡平陵县人。他为人志向远大,不拘小节。然而家境贫寒,常常为官府抄书来挣钱养家。班超曾经扔下笔,感叹道:“大丈夫无它志向谋略,也应当效仿傅介子、张骞立功在异地,以取得封侯,怎么能长期在笔砚间忙碌呢?”周围的人都嘲笑他,班超说:“小子们怎么...
任尚到西域几年后,西域就开始谋反叛乱,他因而被征召回朝治罪,果然出现了班超所劝诫的那些情况。 《后汉书·班超传》 2、《后汉书·列女传·乐羊子妻》原文及翻译译文 《后汉书·列女传·乐羊子妻》原文及翻译后汉书 原文: 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“...
翻译: 汉室建国,威德远播。西域各国,都服从汉朝的威严。然而匈奴仍然强大,不断侵扰,班超奉命出使西域,平定匈奴,开拓疆土,功绩显著,因此被后世传颂。 班超,字仲升,扶风平陵人。自幼有非凡的才华,志向远大。最初在朝廷任职,担任兰台令史。因才识超群,多次升迁,成为西域长史。班超性格刚毅,有胆识,常常想着在异域立...
《后汉书·班超传》原文翻译概述: 《后汉书·班超传》记载了东汉时期著名军事家、外交家班超的生平事迹。班超从小就有远大的志向,广泛阅读书籍,能够明辨是非。因家境贫寒,他常为官府抄写书籍以维持生计,但长时间的劳累使他倍感艰辛,于是立志要像傅介子、张骞那样在异域立功...
《班超传》范晔文言文原文注释翻译 班超,字仲升,扶风平陵人,是徐令班彪的小儿子。他为人胸怀大志,不拘泥于小节,但内心孝顺恭谨,在家中常常做些辛苦的劳作,并不以之为耻。班超口才很好,而且广泛涉猎了许多书籍。 永平五年,班超的哥哥班固被征召到校书郎的职位上,班超便和母亲一起随哥哥来到洛阳。由于家中...
夜幕降临,班超带领士兵们迅速奔袭匈奴使者营地。恰巧那天刮起了大风,班超吩咐十个人拿了军鼓藏在匈奴使者屋后,约定见到火光时便擂鼓大喊。其余士兵则携带刀剑弓弩,埋伏在大门两旁。班超点燃火把,顺风点火,前后擂鼓呼喊,匈奴人顿时乱作一团。班超亲手杀死了三人,士兵们斩杀了匈奴使者及其随从共三十...
《后汉书·班超传》原文及翻译后汉书《班超传》译文——《后 汉书》范晔(南朝宋)原文:班超,字仲升,扶风平陵人,徐令彪之 少子也。为人有大志,不修细节;然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳 辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年,兄固被召诣校书郎,超与母随 ...