解析 简陋的居室里空荡荡,不能遮蔽风和太阳;粗布短衣上打满补丁,饭篮子和水瓢常常是空的,但他依然安然自若。反馈 收藏
解析 简陋的居室里空荡荡,不能遮蔽风雨烈日;粗布短衣上打了补丁,盛饭的篮子和喝水用的瓢里常常是空空如也,但他依然安然自若. 分析总结。 粗布短衣上打了补丁盛饭的篮子和喝水用的瓢里常常是空空如也但他依然安然自若结果一 题目 “环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也.”翻译程现代文 答案 简陋...
解析 简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住风和烈日;粗布短 衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是 空的,可是他还是安然自得。 (“萧然” “穿结” “屡” “晏如”各1分) 结果一 题目 .把“环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也”翻译成现代汉语。(4分) 答案 简陋的居室里空空荡荡,...
(2)环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。 答案 【解析】他喜欢读书,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得连饭也忘了吃。简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住严寒和烈日,粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的,可是他还是安然自得。相关推...
【原文】环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。【译文】四周的墙壁空空荡荡,不能遮挡寒风和烈日,穿粗布短衣还打满补丁,盛饭的篮子和饮水用的瓢里也经常是空的,可是他还是安然自得。【解释】环:四周;堵:墙;褐:粗布衣服;箪:盛饭的篮子;瓢:装水的工具;晏如:安然对待。希望...
用现代汉语翻译下面句子。(5分)(1)环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。▲(2)公度家无他物,即以其半与赵俱往称祝。▲
曾写《五柳先生传》来自比说:“简陋的居室空空荡荡,不能遮蔽风雨烈日,粗布短衣上打着补丁,饭篮子和瓢里常常是空空如也,但他依然安然自若。”他自己这么说,当时的人也说确实是这样。他的亲朋有时带着酒菜去找他,他也不推辞。每当喝醉的时候,就十分满足地酣睡。从没有高兴或生气的样子,只要遇到酒就喝。有时...
【题目】用现代汉语翻译下列句子。1)鸢飞戾天者,望峰息心;经纶事务者,窥谷忘反。译文:2)环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。译文:3)以中有足乐者,不知口体
翻译文中画横线的句子。(3分)环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。译文:10.陶渊明无论是穷困之时,还是酒醉之后,都能始终保持一种乐观开朗、超然物外的心态。请在文中找出与“晏如也”意思学科网(ZXXK.COM)版权所有相近的另一个句子。(2分) ...