原文∶子曰∶“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐 .贤哉回也!” 译文∶孔子说∶“贤德啊,颜回ⅵ吃的是一小筐饭,喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了 这种贫苦,回,却仍然不改变向道的乐趣.贤德啊,颜回!” 《论语·雍也第六》 [析]这是一种很好的人生境界. 在一个简陋的环境...
这句话的翻译为:一碗饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却不改变他自身的乐趣。 这句话出自《论语·雍也篇》,原文是:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!’”这是孔子赞美颜回的话,表现了颜回安贫乐道的高尚品质。其中,“箪”是古代...
一竹筐饭,一瓢水,住在简陋的巷子里,别人都不能忍受那种困苦,颜回却不改变他自有的快乐。 本题考查学生对文言句子的翻译能力。首先要明确句中关键字词的意义,再结合具体语境进行翻译。 本句关键字词为:箪,古代盛饭的竹器。食,饭。饮,水。陋巷,简陋的小巷。堪,忍受。回,颜回,孔子的学生。故翻译为:一竹筐饭,一...
“一箪食一瓢饮在陋巷人不堪其忧回也不改其乐”意思是:颜回每天一碗粗粝的饭,一瓢清水,住在狭陋的小巷里,却仍能保持乐观豁达、安贫乐道的人生态度。 原文出处与背景介绍 “一箪食一瓢饮在陋巷人不堪其忧回也不改其乐”这句话出自中国古代儒家经典...
“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”的翻译是:颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。 这句话出自《论语·雍也》,形容生活简朴。颜回是春秋末期鲁国思想家,儒客大家,孔门七十二贤之首。十三岁拜孔子为师,终...
一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。翻译: 相关知识点: 试题来源: 解析 一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。翻译:一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。反馈 收藏 ...
一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。摘自《论语.雍也篇》解释 每天一碗粗粝的饭,一瓢清水,住在狭陋的小巷里,一般人忍受不了这种贫苦,而颜回却能安贫乐道,淡然处之。赏析 此句描写了一个人在贫困的环境下,仍然能够保持乐观豁达、安贫乐道的积极向上的人生态度。当场不论,过后枉然。摘自...
【译文】 孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣.颜回的品质是多么高尚啊!”结果一 题目 贤哉,回也.一箪食,一瓢饮,在陋室,人不堪其忧,回也不改其乐.什么意思 答案 【注释】 (1)箪:音dān,古代盛饭用的竹器.(2)巷:...
古诗一箪食一瓢饮在陋巷人不堪其忧回也不改其乐翻译赏 析 【原文】 先秦·孔子《论语·雍也》:子曰:“贤哉!回也。一箪食,一瓢 饮,在陋巷。人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉!回也。” 【释义】 不改变自有的快乐。指处于困苦的境况仍然很快乐。 【故事】 东晋的戴逵从小聪慧过人,对绘画和雕塑很有造诣。 有...