《王孙游》原文: 谢朓〔南北朝〕 绿草蔓如丝,杂树红英发。 无论君不归,君归芳已歇。 《王孙游》译文: 春天,绿草如丝蔓延大地,各类树上红花竞放,绚丽夺目。 且不说心上人儿不归来,即使回来,春天也已经过去了。 《王孙游》赏析: 谢眺有一些小诗,带着南朝民歌气息,语言精练,情味隽永。《王孙游》就是这样一...
王孙:王爵的孙子。泛指贵族子孙,古时也用来尊称一般青年男子。游:出游,远游。作品全文 置酒登广殿,开襟望所思。春草行已歇,何事久佳期。注释 酒:布置酒宴。登 广殿:登上宽广的殿堂。开襟:敞开衣襟。开扩心胸。汉宫楼阁名。《西京杂记》卷一‘汉掖庭有月影台、云光殿、九华殿、鸣鸾殿、开襟阁、临池观,...
地上长满了如丝的绿草,树上开满了烂漫的红花,已是暮春时节了。 莫说你不回来,即使回来,春天也过去了。 写作背景 谢朓《王孙游》写作背景 《王孙游》是南朝齐谢朓所作五言古诗。诗描写了暮春景象,抒发了少女对情人的思恋。诗虽短小,艺术风格却颇具特色,体现了齐梁间诗歌创作雅俗结合的一种倾向。
译文:地上长满了如丝的绿草,树上开满了烂漫的红花,已是暮春时节了。 注释:蔓:蔓延。英:花。 无论君不归,君归芳已歇。 译文:莫说你不回来,即使回来,春天也过去了。 注释:无论:莫说。 歇:尽。 小提示:谢朓《王孙游》的翻译及注释内容 朗读
王孙:王爵的孙子。泛指贵族子孙,古时也用来尊称一般青年男子。游:出游,远游。作品全文 自与王孙[1]别,频看[2]黄鸟[3]飞。应由春草误,著处[4]不成归[5]。注释 [1]王孙:王爵的孙子。泛指贵族子孙,古时也用来尊称一般青年男子。[2]频看:频频地观看。频,屡次,接连不断地。[3]黄鸟:指黄雀或黄莺...
《王孙游》译文 春天,绿草如丝蔓延大地,各类树上红花竞放,绚丽夺目。 且不说心上人儿不归来,即使回来,春天也已经过去了。 《王孙游》注释 蔓:蔓延。 英:花。 无论:莫说。 歇:尽。 《王孙游》赏析 谢眺有一些小诗,带着南朝民歌气息,语言精练,情味隽永。《王孙游》就是这样一首小诗。其“母题”出于《楚辞...
《王孙游》译文 春天,绿草如丝蔓延大地,各类树上红花竞放,绚丽夺目。 且不说心上人儿不归来,即使回来,春天也已经过去了。 《王孙游》注释 蔓:蔓延。 英:花。 无论:莫说。 歇:尽。 《王孙游》赏析 谢眺有一些小诗,带着南朝民歌气息,语言精练,情味隽永。《王孙游》就是这样一首小诗。其“母题”出于《楚辞...
《王孙游》是一首乐府诗。诗中描写了暮春景象,抒发了少女对情人的思恋。全诗从景的描绘,到情的抒发,再到理性的升华,三者水乳交融,是一首充满了生命意识的景、情、理俱佳的好诗。此诗虽短小,艺术风格却颇具特色,体现了齐梁间诗歌创作雅俗结合的倾向。
原文译文拼音版背诵 绿草蔓如丝,杂树红英发。 无论君不归,君归芳已歇。 小提示:谢朓的《王孙游》原文内容 朗读 379喜欢 打赏 完善 写景春天古诗三百乐府无论英发王孙如丝绿草惜时 王孙游鉴赏 这是一首乐府诗,《乐府诗集》收入“杂曲歌辞”一类。魏晋以来,文人创作乐府诗往往有一个特点:总是围绕着“古辞”(...